Текст и перевод песни ZAZ - Je rentre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
les
arbres
ont
grandi,
du
portail
où
je
suis
Если
деревья
выросли
у
ворот,
где
я
стою,
Je
vois
dans
le
jardin
balançoires
et
toboggans
Я
вижу
во
дворе
качели
и
горки.
Je
sonne
sans
réponse,
je
n'attends
pas,
je
fonce
Я
звоню,
ответа
нет,
я
не
жду,
я
иду
вперёд.
J'emprunte
le
chemin,
pas
de
chien
méchant
Иду
по
дорожке,
злой
собаки
нет.
Je
rentre
chez
moi,
je
veux
dire
chez
eux
Я
возвращаюсь
домой,
я
имею
в
виду
к
ним.
Je
ne
reste
pas
ou
juste
un
petit
peu
Я
не
останусь
или
совсем
ненадолго.
Je
rentre
chez
vous,
comme
c'était
chez
moi
Я
возвращаюсь
к
вам,
как
будто
это
мой
дом.
Quand
c'était
chez
nous,
dernière
fois
Когда
это
был
наш
дом,
в
последний
раз.
Si
les
gens
sont
gentils,
comme
je
les
remercie
Если
люди
добры,
как
я
им
благодарна.
Je
vois
dans
le
salon
stylos-feutres
et
coloriages
Я
вижу
в
гостиной
фломастеры
и
раскраски.
Si
rien
n'a
changé,
tout
est
dérangé
Если
ничего
не
изменилось,
всё
перевёрнуто.
Je
connais
la
maison,
je
monte
à
l'étage
Я
знаю
этот
дом,
я
поднимаюсь
наверх
Et
continue
le
voyage
И
продолжаю
путешествие.
Je
rentre
chez
moi,
je
veux
dire
chez
eux
Я
возвращаюсь
домой,
я
имею
в
виду
к
ним.
Je
ne
reste
pas
ou
juste
un
petit
peu
Я
не
останусь
или
совсем
ненадолго.
Je
rentre
chez
vous,
comme
c'était
chez
moi
Я
возвращаюсь
к
вам,
как
будто
это
мой
дом.
Quand
c'était
chez
nous
la
dernière
fois
Когда
это
был
наш
дом,
в
последний
раз.
Si
j'entends
des
cris
qui
sautent
sur
le
lit
Если
я
слышу
крики,
прыжки
на
кровати,
Je
pousse
la
porte,
je
me
reconnais
Я
открываю
дверь,
я
узнаю
себя.
La
chambre
où
j'étais,
ce
que
je
vivais
Комната,
где
я
была,
то,
чем
я
жила.
Petite
fille
métisse,
des
yeux
la
'malice'
Маленькая
девочка-метиска,
глаза
с
лукавством.
Le
temps
me
transporte,
à
ce
que
j'étais
Время
переносит
меня
к
тому,
кем
я
была.
Et
si
je
m'en
vais
И
если
я
уйду,
Les
gens
sont
souriants,
en
les
remerciant
Люди
улыбаются,
я
благодарю
их.
Pas
de
p'tit
café,
il
faut
que
j'y
aille
Не
нужно
кофе,
мне
пора
идти.
On
s'fait
des
bisous,
on
se
fait
coucou
Мы
целуемся,
машем
друг
другу.
J'attends
pour
pleurer
de
passer
le
portail
Я
жду,
чтобы
заплакать,
когда
пройду
через
ворота.
Je
rentre
chez
moi,
je
veux
dire
chez
eux
Я
возвращаюсь
домой,
я
имею
в
виду
к
ним.
Je
ne
reste
pas
ou
juste
un
petit
peu
Я
не
останусь
или
совсем
ненадолго.
Je
rentre
chez
vous,
comme
c'était
chez
moi
Я
возвращаюсь
к
вам,
как
будто
это
мой
дом.
Quand
c'était
chez
nous
la
dernière
fois
Когда
это
был
наш
дом,
в
последний
раз.
Je
fais
la
promesse
de
ne
plus
croire
en
ce
qui
me
ment
Я
обещаю
себе
больше
не
верить
тому,
что
мне
лжёт.
Ne
plus
me
nier
dans
ma
souffrance
Больше
не
отрицать
свои
страдания.
Ce
qui
m'a
fait
du
tort,
je
pardonne
et
après
То,
что
причинило
мне
боль,
я
прощаю,
а
затем
Survivre
en
tristesse,
alors
autant
voir
Выживать
в
печали,
так
почему
бы
не
увидеть,
Ivre,
vivre
puissamment
essayer
de
trier
Пьяной,
жить
мощно,
пытаясь
разобраться
Ce
que
je
ressens,
l'enfance
В
том,
что
я
чувствую,
детство.
Ce
qui
est
dans
mon
corps,
sans
pouvoir
expliquer
ce
que
c'est
То,
что
внутри
меня,
не
в
силах
объяснить,
что
это.
Je
fais
la
promesse
de
ne
plus
croire
en
ce
qui
me
ment
Я
обещаю
себе
больше
не
верить
тому,
что
мне
лжёт.
Ne
plus
me
nier
dans
ma
souffrance
Больше
не
отрицать
свои
страдания.
Ce
qui
m'a
fait
du
tort,
je
pardonne
et
après
То,
что
причинило
мне
боль,
я
прощаю,
а
затем
Laisser
ma
tristesse,
alors
autant
voir
Оставить
свою
печаль,
так
почему
бы
не
увидеть,
Ivre,
vivre
puissamment
essayer
de
trier
Пьяной,
жить
мощно,
пытаясь
разобраться
Ce
que
je
ressens,
l'enfance
В
том,
что
я
чувствую,
детство.
Ce
qui
est
dans
mon
corps,
sans
pouvoir
expliquer
ce
que
c'est
То,
что
внутри
меня,
не
в
силах
объяснить,
что
это.
Je
fais
la
promesse
de
ne
plus
croire
en
ce
qui
me
ment
Я
обещаю
себе
больше
не
верить
тому,
что
мне
лжёт.
Ne
plus
me
faire
chier
dans
ma
souffrance
Больше
не
мучиться
в
своих
страданиях.
Ce
qui
m'a
fait
du
tort,
je
pardonne
et
après
То,
что
причинило
мне
боль,
я
прощаю,
а
затем
Lâcher
la
tristesse,
alors
autant
voir
Отпустить
печаль,
так
почему
бы
не
увидеть,
Ivre,
vivre
puissamment
essayer
de
trier
Пьяной,
жить
мощно,
пытаясь
разобраться
Ce
que
je
ressens,
l'enfance
В
том,
что
я
чувствую,
детство.
Ce
qui
est
dans
mon
corps,
sans
pouvoir
expliquer
ce
que
c'est
То,
что
внутри
меня,
не
в
силах
объяснить,
что
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ISABELLE GEFFROY, FREDERIC VOLOVITCH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.