Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je veux - Live
Я хочу - Live
Donnez
moi
une
suite
au
Ritz,
je
n'en
veux
pas!
Дай
мне
номер
в
Ритце,
нет,
не
нужно
мне!
Des
bijoux
de
chez
Chanel,
je
n'en
veux
pas!
Драгоценности
от
Шанель,
не
хочу
я
их!
Donnez
moi
une
limousine,
j'en
ferais
quoi?
papalapapapala
Дай
мне
лимузин,
что
с
ним
делать
буду?
па-па-па-па-ла
Offrez
moi
du
personnel,
j'en
ferais
quoi?
Подари
мне
прислугу,
что
с
ней
буду
делать?
Un
manoir
a
Neufchatel,
ce
n'est
pas
pour
moi.
Особняк
в
Нёшателе?
Не
моё
совершенно.
Offrez
moi
la
Tour
Eiffel,
j'en
ferais
quoi?
papalapapapala
Подари
мне
Эйфелеву
башню,
что
с
ней
буду
делать?
па-па-па-па-ла
Je
Veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости
и
хорошего
настроения
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
f'ra
mon
bonheur
Не
ваше
богатство
сделает
меня
счастливой
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
coeur
Я
хочу
умереть,
держа
кого-то
за
руку
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Пойдём
вместе,
откроем
мою
свободу
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité
Забудьте
ваши
стереотипы,
добро
пожаловать
в
мою
реальность
J'en
ai
marre
de
vos
bonnes
manières,
c'est
trop
pour
moi!
Ваша
вежливость
мне
надоела,
её
слишком
много!
Moi
je
mange
avec
les
mains
et
j'suis
comme
ça!
Я
ем
руками,
и
я
такая,
какая
есть!
J'parle
fort
et
je
suis
franche,
excusez
moi!
Я
говорю
громко
и
прямо,
простите!
Finie
l'hypocrisie
moi
j'me
casse
de
là!
Хватит
лицемерия,
я
ухожу
отсюда!
J'en
ai
marre
des
langues
de
bois!
Я
устала
от
двуличия!
Regardez
moi,
toute
manière
j'vous
en
veux
pas
Посмотрите
на
меня,
я
на
вас
не
обижаюсь
Et
j'suis
comme
çaaaaaaa
(j'suis
comme
çaaa)
И
я
такаяаааа
(я
такаяаа)
papalapapapala
па-па-па-па-ла
Je
Veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur,
Я
хочу
любви,
радости
и
хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
f'ra
mon
bonheur,
Не
ваше
богатство
сделает
меня
счастливой,
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
coeur
Я
хочу
умереть,
держа
кого-то
за
руку
Allons
ensemble
découvrir
ma
liberté,
Пойдём
вместе,
откроем
мою
свободу,
Oubliez
donc
tous
vos
clichés,
bienvenue
dans
ma
réalité!
Забудьте
ваши
стереотипы,
добро
пожаловать
в
мою
реальность!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TRISTAN SOLANILLA, KERREDINE SOLTANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.