Текст и перевод песни ZAZ - Je veux (Sur la route Live 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce
qu'après
tout
ça,
on
a
besoin
de
beaucoup,
beaucoup
de
douceur
Ведь
после
всего
этого
нам
нужно
много-много
сладости
Il
est
parfois
difficile
de
la
trouver
Иногда
ее
трудно
найти
Mais
elle
est
en
chacun
de
nous
Но
это
во
всех
нас
De
la,
de
la
tendresse
Оттуда,
от
нежности
De
la
douceur,
de
la
bienveillance
Доброта,
доброта
Le
monde
a
besoin
de
tout
ça
Мир
нуждается
во
всем
Cette
paix
qu'on
cherche
tant
dans
le
monde
Этот
мир,
который
мы
так
ищем
в
мире
Il
faudrait
déjà
qu'on
arrive
à
la
trouver
en
nous-même
Мы
уже
должны
успеть
найти
его
в
себе
Donnez-moi
une
suite
au
Ritz,
je
n'en
veux
pas
Дайте
мне
номер-люкс
в
Гранд-отеле
Ритц
— Я
этого
не
хочу,
Des
bijoux
de
chez
Chanel,
je
n'en
veux
pas
Драгоценности
от
Шанель
— Мне
этого
не
хочется.
Donnez-moi
une
limousine,
j'en
ferais
quoi?
Дайте
мне
лимузин
— Что
мне
с
ним
делать?
(Papalapapapala)
(Хвалить)
Offrez-moi
du
personnel,
j'en
ferais
quoi?
Подарите
мне
персонал
— Что
мне
с
ним
делать?
Un
manoir
à
Neuchâtel,
ce
n'est
pas
pour
moi
Небольшой
замок
в
Невшатель
— Это
не
для
меня.
Offrez-moi
la
Tour
Eiffel,
j'en
ferais
quoi?
Подарите
мне
Эйфелеву
башню
— Что
мне
с
ней
делать?
(Papalapapapala)
(Хвалить)
Est-ce
que
vous
êtes
vivants?
Ты
жив?
Je
veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости,
Хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
И
ваши
деньги
Меня
не
осчастливят.
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Я
хочу
умереть
с
чистой
совестью.
(Papalapapapala)
(Хвалить)
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Так,
давайте,
я
вам
открою
мою
свободу,
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Забудьте,
в
таком
случае,
ваши
стереотипы.
Bienvenue
dans
ma
réalité
Добро
пожаловать
в
мою
реальность.
Tout
le
monde,
tout
le
monde
Все,
все
J'en
ai
marre
d'vos
bonnes
manières,
c'est
trop
pour
moi
Мне
надоели
ваши
хорошие
манеры,
Это
слишком
для
меня.
Moi
je
mange
avec
les
mains
et
j'suis
comme
ça
Я
ем
руками,
И
я
такая
, какая
есть.
J'parle
fort
et
je
suis
franche,
excusez-moi
Я
громко
говорю
и
я
откровенна,
Извините
меня.
Pardon,
pardon
de
déranger
Извините,
извините
за
беспокойство
Finie
l'hypocrisie
moi,
j'me
casse
de
là
Кончено
лицемерие,
я
сваливаю
отсюда
J'en
ai
marre
des
langues
de
bois
Я
устал
от
деревянного
языка
Regardez-moi,
toute
manière
j'vous
en
veux
pas
Посмотри
на
меня,
в
любом
случае
я
тебя
не
виню
Et
j'suis
comme
ça
И
я
такой
(Papalapapapala)
(Хвалить)
Je
veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости,
Хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
И
ваши
деньги
Меня
не
осчастливят.
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Я
хочу
умереть
с
чистой
совестью.
(Papalapapapala)
(Хвалить)
Allons
ensemble,
découvrir
notre
liberté
Так,
давайте,
я
вам
открою
мою
свободу,
Oublions
donc
tous
nos
clichés
Забудьте,
в
таком
случае,
ваши
стереотипы.
Bienvenue
dans
notre
réalité
(tout
le
monde)
Добро
пожаловать
в
нашу
реальность
(все)
Je
veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости,
Хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
И
ваши
деньги
Меня
не
осчастливят.
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Я
хочу
умереть
с
чистой
совестью.
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Так,
давайте,
я
вам
открою
мою
свободу,
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Забудьте,
в
таком
случае,
ваши
стереотипы.
Bienvenue
dans
ma
réalité
Добро
пожаловать
в
мою
реальность.
Je
veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости,
Хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
И
ваши
деньги
Меня
не
осчастливят.
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Так,
давайте,
я
вам
открою
мою
свободу,
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Забудьте,
в
таком
случае,
ваши
стереотипы.
Bienvenue
dans
ma
réalité
(encore,
encore,
encore)
Добро
пожаловать
в
мою
реальность
(снова,
снова,
снова)
Je
veux
d'l'amour,
d'la
joie,
de
la
bonne
humeur
Я
хочу
любви,
радости,
Хорошего
настроения,
Ce
n'est
pas
votre
argent
qui
fera
mon
bonheur
И
ваши
деньги
Меня
не
осчастливят.
Moi
j'veux
crever
la
main
sur
le
cœur
Я
хочу
умереть
с
чистой
совестью.
Allons
ensemble,
découvrir
ma
liberté
Так,
давайте,
я
вам
открою
мою
свободу,
Oubliez
donc
tous
vos
clichés
Забудьте,
в
таком
случае,
ваши
стереотипы.
Bienvenue
dans
ma
réalité
Добро
пожаловать
в
мою
реальность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TRISTAN SOLANILLA, KERREDINE SOLTANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.