Текст и перевод песни ZAZ - La lune
J'irai,
moi
aussi,
sur
la
lune
I
too
will
go
to
the
moon
Demain,
c'est
sûr,
je
tisserai
Tomorrow,
for
sure,
I
will
weave
Un
fil
de
ma
Terre
à
sa
brume
A
thread
from
my
Earth
to
its
haze
Et
vers
elle,
je
me
glisserai
And
towards
it,
I
will
slide
Pour
offrir
des
fleurs
à
ses
dunes
To
offer
flowers
to
its
dunes
Lui
dire
que
je
l'aime
de
plus
près
To
tell
it
that
I
love
it
more
closely
J'irai,
moi,
un
jour
sur
la
lune
I
will
go,
myself,
one
day
to
the
moon
J'en
peux
plus
de
l'imaginer
I
can
no
longer
just
imagine
it
Et
quand
le
soleil
m'abandonne
And
when
the
sun
abandons
me
Qu'il
rougit
de
me
délaisser
When
it
blushes
at
leaving
me
behind
Je
sens
l'aura
de
l'aréole
I
feel
the
aura
of
the
halo
M'envahir
et
me
kidnapper
Invading
me
and
kidnapping
me
C'est
sûr,
j'irai
un
jour
là-haut
For
sure,
I
will
go
up
there
one
day
Puiser
des
secret
à
la
louche
To
draw
secrets
by
the
ladleful
Aussi
pour
lui
faire
un
cadeau
Also
to
give
it
a
gift
À
dos
d'éléphant
et
de
mouche
On
the
backs
of
elephants
and
flies
J'irai,
c'est
sûr,
un
jour
là-haut
I
will
go,
for
sure,
one
day
up
there
J'ai
déjà
prévu
l'escalier
I
have
already
planned
the
staircase
Avec
des
ailes
pour
mieux
grimper
With
wings
to
climb
better
Au
milieu
de
la
voie
lactée
In
the
middle
of
the
Milky
Way
J'irai
moi
aussi
sur
la
lune
I
too
will
go
to
the
moon
Pour
un
échange
de
secrets
For
an
exchange
of
secrets
Les
siens
emballés
dans
son
tulle
Hers
wrapped
in
its
tulle
Les
miens
en
hublot
de
Noé
Mine
in
Noah's
porthole
J'irai
la
voir
un
jour,
c'est
sûr
I
will
go
see
her
one
day,
for
sure
Et
j'serai
même
pas
déguisée
And
I
won't
even
be
disguised
C'est
sûr,
j'irai
un
jour
là-haut
For
sure,
I
will
go
up
there
one
day
Puiser
des
secret
à
la
louche
To
draw
secrets
by
the
ladleful
Aussi
pour
lui
faire
un
cadeau
Also
to
give
it
a
gift
À
dos
d'éléphant
et
de
mouche
On
the
backs
of
elephants
and
flies
J'irai,
c'est
sûr,
un
jour
là-haut
I
will
go,
for
sure,
one
day
up
there
J'ai
déjà
prévu
l'escalier
I
have
already
planned
the
staircase
Avec
des
ailes
pour
mieux
grimper
With
wings
to
climb
better
Au
milieu
de
la
voie
lactée
In
the
middle
of
the
Milky
Way
J'irai
moi
aussi
sur
la
lune
I
too
will
go
to
the
moon
J'irai,
c'est
sûr,
planter
là-haut
I
will
go,
for
sure,
plant
up
there
Des
baisers
semés
par
nos
bouches
Kisses
sown
by
our
mouths
Et
des
rêves
d'humanité
And
dreams
of
humanity
J'irai
pour
la
réconforter
I
will
go
to
comfort
her
Lui
dire
que
je
l'aime
de
plus
près
Tell
her
that
I
love
her
more
closely
C'est
sûr,
j'irai
un
jour
là-haut
For
sure,
I
will
go
up
there
one
day
Puiser
des
secret
à
la
louche
To
draw
secrets
by
the
ladleful
Aussi
pour
lui
faire
un
cadeau
Also
to
give
it
a
gift
À
dos
d'éléphant
et
mouche
On
the
backs
of
elephants
and
flies
J'irai,
c'est
sûr,
un
jour
là-haut
I
will
go,
for
sure,
one
day
up
there
J'ai
déjà
prévu
l'escalier
I
have
already
planned
the
staircase
Avec
des
ailes
pour
mieux
grimper
With
wings
to
climb
better
Au
milieu
de
la
voie
lactée
In
the
middle
of
the
Milky
Way
J'irai,
c'est
sûr,
un
jour
là-haut
I
will
go,
for
sure,
one
day
up
there
Puiser
des
secret
à
la
louche
To
draw
secrets
by
the
ladleful
Aussi
pour
lui
faire
un
cadeau
Also
to
give
it
a
gift
À
dos
d'éléphant
et
de
mouche
On
the
backs
of
elephants
and
flies
J'irai,
c'est
sûr,
un
jour
là-haut
I
will
go,
for
sure,
one
day
up
there
J'ai
déjà
prévu
l'escalier
I
have
already
planned
the
staircase
Avec
des
ailes
pour
mieux
grimper
With
wings
to
climb
better
Au
milieu
de
la
voie
lactée
In
the
middle
of
the
Milky
Way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GAURICHON MARIE-CLAIRE, PRETRE XAVIER EMMANUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.