ZAZ - La lune - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZAZ - La lune




La lune
Луна
J'irai, moi aussi, sur la lune
Я тоже полечу на Луну,
Demain, c'est sûr, je tisserai
Завтра, наверняка, сплету
Un fil de ma Terre à sa brume
Нить от Земли к ее дымке,
Et vers elle, je me glisserai
И к ней по ней я поднимусь.
Pour offrir des fleurs à ses dunes
Чтобы подарить цветы ее дюнам,
Lui dire que je l'aime de plus près
Сказать, что люблю ее еще сильнее.
J'irai, moi, un jour sur la lune
Я однажды полечу на Луну,
J'en peux plus de l'imaginer
Я больше не могу представлять ее,
Et quand le soleil m'abandonne
И когда солнце меня покидает,
Qu'il rougit de me délaisser
Краснея от того, что оставляет меня,
Je sens l'aura de l'aréole
Я чувствую ауру ореола
M'envahir et me kidnapper
Заполняющую меня и похищающую.
C'est sûr, j'irai un jour là-haut
Наверняка, я однажды поднимусь туда,
Puiser des secret à la louche
Черпать секреты полной ложкой,
Aussi pour lui faire un cadeau
А еще, чтобы сделать ей подарок,
À dos d'éléphant et de mouche
Верхом на слоне и мухе,
J'irai, c'est sûr, un jour là-haut
Я поднимусь туда, наверняка, однажды,
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже предусмотрела лестницу,
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы лучше взбираться
Au milieu de la voie lactée
Посреди Млечного Пути.
J'irai moi aussi sur la lune
Я тоже полечу на Луну,
Pour un échange de secrets
Чтобы обменяться секретами.
Les siens emballés dans son tulle
Ее секреты, завернутые в ее тюль,
Les miens en hublot de Noé
Мои в иллюминаторе Ноева ковчега.
J'irai la voir un jour, c'est sûr
Я увижу ее однажды, это точно,
Et j'serai même pas déguisée
И я даже не буду переодеваться.
C'est sûr, j'irai un jour là-haut
Наверняка, я однажды поднимусь туда,
Puiser des secret à la louche
Черпать секреты полной ложкой,
Aussi pour lui faire un cadeau
А еще, чтобы сделать ей подарок,
À dos d'éléphant et de mouche
Верхом на слоне и мухе,
J'irai, c'est sûr, un jour là-haut
Я поднимусь туда, наверняка, однажды,
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже предусмотрела лестницу,
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы лучше взбираться
Au milieu de la voie lactée
Посреди Млечного Пути.
J'irai moi aussi sur la lune
Я тоже полечу на Луну,
J'irai, c'est sûr, planter là-haut
Я точно полечу, чтобы посадить там,
Des baisers semés par nos bouches
Поцелуи, посеянные нашими устами,
Et des rêves d'humanité
И мечты человечества.
J'irai pour la réconforter
Я полечу, чтобы утешить ее,
Lui dire que je l'aime de plus près
Сказать, что люблю ее еще сильнее.
C'est sûr, j'irai un jour là-haut
Наверняка, я однажды поднимусь туда,
Puiser des secret à la louche
Черпать секреты полной ложкой,
Aussi pour lui faire un cadeau
А еще, чтобы сделать ей подарок,
À dos d'éléphant et mouche
Верхом на слоне и мухе,
J'irai, c'est sûr, un jour là-haut
Я поднимусь туда, наверняка, однажды,
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже предусмотрела лестницу,
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы лучше взбираться
Au milieu de la voie lactée
Посреди Млечного Пути.
J'irai, c'est sûr, un jour là-haut
Наверняка, я однажды поднимусь туда,
Puiser des secret à la louche
Черпать секреты полной ложкой,
Aussi pour lui faire un cadeau
А еще, чтобы сделать ей подарок,
À dos d'éléphant et de mouche
Верхом на слоне и мухе,
J'irai, c'est sûr, un jour là-haut
Я поднимусь туда, наверняка, однажды,
J'ai déjà prévu l'escalier
Я уже предусмотрела лестницу,
Avec des ailes pour mieux grimper
С крыльями, чтобы лучше взбираться
Au milieu de la voie lactée
Посреди Млечного Пути.





Авторы: GAURICHON MARIE-CLAIRE, PRETRE XAVIER EMMANUEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.