Текст и перевод песни ZAZ - Laissez-moi (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez-moi (Bonus Track)
Let Me Go (Bonus Track)
Écrasé
comme
un
mythe
Crushed
like
a
myth,
À
qui
l'on
n'aurait
pas
donné
d'allant
Devoid
of
any
given
drive,
Si
vous
me
pensez
toute
petite
If
you
think
I'm
just
a
tiny
thing,
C'est
que
vous
n'êtes
pas
bien
galant
Then
you're
not
much
of
a
gentleman,
I
find.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
À
trop
jouer
au
Minotaure
Playing
Minotaur
for
too
long,
Vous
vous
êtes
perdu
dans
mon
dédale
You've
lost
yourself
within
my
maze.
Et
si
je
vous
aime
jusqu'à
la
mort
And
if
I
love
you
to
the
death,
Faudrait
voir
à
pas
y
mettre
que
dalle
You'd
better
not
just
stand
there
in
a
daze.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
Vous
fûtes
un
jour
plus
sujet
You
were
once
more
inclined
À
vous
sentir
l'âme
de
Jason
To
feel
the
soul
of
Jason
within.
Sachez
monsieur
qu'il
est
plus
gai
Know,
sir,
that
it's
far
more
joyful
De
conquérir
sa
raison
To
conquer
your
own
reason's
din.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
J'ai
des
mythologies
plein
la
tête
My
head
is
full
of
mythologies,
De
la
suite
dans
les
idées
Ideas
flowing
in
a
stream.
Le
rôle
de
l'héroïne
parfaite
The
role
of
the
perfect
heroine,
J'en
ai
vraiment
rien
à
carrer
I
really
couldn't
care
less,
it
would
seem.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
Pour
m'aimer
c'est
sûr
To
love
me,
that's
for
sure,
Il
vous
manqua
bien
du
talent
You
lacked
quite
a
bit
of
talent.
Des
sentiments
un
peu
plus
mûrs
Some
feelings
a
little
more
mature,
Mais
vous
faites
pas
dans
le
sentiment
But
sentiment's
not
your
element.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
Dans
le
meilleur
des
mondes
In
the
best
of
all
worlds,
J'aurais
bien
bu
à
votre
santé
I
would
have
gladly
drunk
to
your
health,
Mais
ma
nature
me
plombe
But
my
nature
weighs
me
down,
Et
maintenant
j'bois
pour
oublier
And
now
I
drink
to
forget
myself.
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
perturber
les
cimes
Ah,
ah,
disturb
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
J'étais
fraîche,
voilà
deux
heures
I
was
fresh,
just
two
hours
ago,
Comme
qui
dirait
la
bouche
en
fleur
Like
a
mouth
in
full
bloom,
you
know.
Vous
m'avez
fanée
sans
bravoure
You
wilted
me
without
bravery,
Ne
parlez-vous
jamais
d'amour
Do
you
ever
speak
of
love,
oh?
Ah,
ah,
laissez-moi
Ah,
ah,
let
me
go,
Ah,
ah,
parcourir
les
cimes
Ah,
ah,
roam
the
heights,
Et
me
rendre
à
mon
émoi
And
surrender
to
my
own
turmoil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilan ABOU, Thierry Faure, PAULINE VUARIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.