Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des grives
Der Gesang der Drosseln
À
ceux
qui
flanchent
An
jene,
die
schwanken
Qui
se
déhanchent
Die
sich
im
Takt
wiegen
Sur
la
musique
du
silence
Zur
Musik
der
Stille
Qui
réchauffent
leurs
existences
Ihre
Existenzen
wärmen
Au
feu
de
leur
fragilité,
au
soleil
de
leurs
exigences
Am
Feuer
ihrer
Zerbrechlichkeit,
in
der
Sonne
ihrer
Ansprüche
À
ceux
qui
partent
An
jene,
die
fortgehen
À
ceux
qui
restent
An
jene,
die
bleiben
À
tous
ceux-là
qui
quoi
qu'ils
fassent
An
alle
diese,
die,
was
sie
auch
tun
Mettent
des
ailes
à
leurs
godasses
Flügel
an
ihre
Schuhe
setzen
Cachent
des
cornes
dans
leur
tignasse
pour
retourner
au
combat
Hörner
im
Haar
verbergen,
um
zurück
in
den
Kampf
zu
ziehen
Le
combat,
c'est
parfois
braver
Der
Kampf,
ist
manchmal
die
Seele
zu
verraten
Son
âme
pour
remplir
ses
poches
Um
die
Taschen
zu
füllen
Pour
remplir
son
ventre
et
sa
tête
Um
Bauch
und
Kopf
zu
sättigen
Et
quand
viennent
les
jours
de
fête
Und
wenn
die
Festtage
kommen
C'est
avec
trois
bouts
de
ficelle
Mit
drei
Fetzen
Bindfaden
Faire
des
bouquets
d'étincelles
Bouquets
aus
Funken
zu
formen
À
ceux
qui
perdent
tout
ce
qu'ils
misent
An
jene,
die
alles
verlieren,
was
sie
setzen
Mais
qui
ne
retournent
pas
leur
chemise
pour
séduire
ceux
qui
les
méprisent
Doch
ihr
Hemd
nicht
wenden,
um
ihre
Verächter
zu
verführen
À
ceux
qui
peignent
nuit
et
jour
An
jene,
die
Nacht
und
Tag
malen
Des
sorties
de
secours
Notausgänge
À
ceux,
à
celles
restés
fidèles
An
jene
Männer,
an
jene
Frauen,
treu
geblieben
Au
cormoran,
à
l'hirondelle
Dem
Kormoran,
der
Schwalbe
À
ce
jardin
que
jamais
rien
ne
brûlera
Diesem
Garten,
den
niemals
etwas
verbrennen
wird
À
celles,
à
ceux
qui
font
au
mieux
An
jene
Frauen,
an
jene
Männer,
die
ihr
Bestes
tun
Qui
se
débrouillent
pour
que
le
givre
Die
es
schaffen,
dass
der
Raureif
Pour
que
la
rouille
n'emporte
pas
leur
soif
de
vivre
Dass
der
Rost
nicht
ihre
Lebenslust
vertreibt
Le
chant
des
grives
Der
Gesang
der
Drosseln
À
celles
qui
passent
An
jene
Frauen,
die
vorüberziehen
Qui
se
déplacent
Die
sich
bewegen
À
celles
qui
chassent
au
corps
à
corps
An
jene,
die
im
Nahkampf
jagen
Tout
ce
qui
ressemble
à
la
mort
Alles
was
dem
Tod
gleicht
À
celles
qui
penchent
pour
la
revanche
An
jene,
die
sich
nach
Rache
sehnen
Sans
piétiner
la
pervenche
Ohne
das
Immergrün
zu
zertreten
Aux
solitaires
An
die
Einsamen
Qui
voudraient
bien
Die
gerne
möchten
Un
jour,
une
heure,
une
seconde
Eines
Tages,
eine
Stunde,
eine
Sekunde
Connaitre
ceux
qu'on
appelle
"tout
l'monde"
Diejenigen
kennen,
die
man
"alle"
nennt
Avoir
un
rendez-vous
demain
Ein
Treffen
haben
morgen
S'évader
dans
un
verre
de
vin
In
einem
Glas
Wein
entfliehen
Mais
tout
le
monde,
c'est
personne
Doch
"alle"
sind
niemand
Alors
à
quoi
bon
se
tenir
Wozu
sich
also
zusammenhalten
Dis
à
quoi
bon
se
retenir
Sag,
wozu
sich
zurückhalten
De
quitter
sans
dire
un
seul
mot
Davon,
wortlos
zu
gehen
La
tablée
qui
nous
emprisonne,
assemblée
qui
veut
notre
peau
Vom
Tisch,
der
uns
gefangen
hält,
zusammengekommen
ist
wer
uns
zerstören
will
À
tous
ceux
qui
ne
connaissent
pas
An
alle,
die
nicht
den
Begriff
kennen
Les
mots
posture
et
imposture
Haltung
und
Heuchelei
Parce
que
l'on
va
comme
l'on
va
Denn
man
geht
wie
man
geht
À
pied
à
cheval
ou
en
voiture
Zu
Fuß,
zu
Pferd
oder
im
Wagen
Jambes
de
feu,
jambes
de
bois,
finir
dans
la
même
nature
Feurige
Beine,
Holzbeine,
enden
in
derselben
Natur
À
ceux,
à
celles
restés
fidèles
An
jene
Männer,
an
jene
Frauen,
treu
geblieben
Au
cormoran,
à
l'hirondelle
Dem
Kormoran,
der
Schwalbe
À
ce
jardin
que
jamais
rien
ne
brûlera
Diesem
Garten,
den
niemals
etwas
verbrennen
wird
À
celles,
à
ceux
qui
font
au
mieux
An
jene
Frauen,
an
jene
Männer,
die
ihr
Bestes
tun
Qui
se
débrouillent
pour
que
le
givre
Die
es
schaffen,
dass
der
Raureif
Pour
que
la
rouille
n'emporte
pas
leur
soif
de
vivre
Dass
der
Rost
nicht
ihre
Lebenslust
vertreibt
Le
chant
des
grives
Der
Gesang
der
Drosseln
Le
chant
des
grives
Der
Gesang
der
Drosseln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noe Preszow
Альбом
Isa
дата релиза
22-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.