Текст и перевод песни ZAZ - Le retour du soleil (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
on
parle
de
héros,
que
dire
de
ces
hommes
Когда
мы
говорим
о
героях,
что
сказать
об
этих
людях
Qui
vivent
sous
le
manteau,
et
qui
ne
sont
personne?
Кто
живет
под
мантией,
а
кто
никто?
Ils
gardent
l'insolence,
contre
l'ordre
établi
Они
держатся
дерзко,
вопреки
установленному
порядку
La
désobéissance
comme
un
dernier
défi
Неповиновение
как
последний
вызов
Quand
on
parle
de
héros,
que
dire
de
ces
femmes
Когда
мы
говорим
о
героях,
что
сказать
об
этих
женщинах
Qui
vivent
sous
le
fardeau
d'un
état
animal?
Кто
живет
под
бременем
животного
состояния?
Elles
gardent
leurs
sanglots
au
creux
le
leurs
mains
nues
Они
сдерживают
свои
рыдания
голыми
руками
Et
la
fierté
sans
mot
de
ne
pas
s'être
tues
И
бессловесная
гордость
за
то,
что
они
не
замолчали
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о,
о!
они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
И
пусть
проходит
это
ужасное
и,
наконец,
просыпается
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
сонное
солнце,
которое
мы
скрыли
от
них
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Заветная
свобода,
которую
у
них
украли
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Debout
devant
les
chars,
à
braver
les
soldats
Стоя
перед
танками,
храбро
сражаясь
с
солдатами
Ils
sont
de
cet
espoir
que
l'on
ne
couche
pas
Они
из
той
надежды,
что
мы
не
будем
спать
Ta
tête
qui
se
relève
au
milieu
du
troupeau
Твоя
голова,
поднимающаяся
посреди
стада
Et
qui
lutte
et
qui
crève
pour
un
monde
plus
beau
И
кто
борется
и
кто
умирает
за
более
прекрасный
мир
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о,
о!
они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
И
пусть
проходит
это
ужасное
и,
наконец,
просыпается
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
сонное
солнце,
которое
мы
скрыли
от
них
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Заветная
свобода,
которую
у
них
украли
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Oh,
oh!
ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
О,
о,
о!
они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Et
que
passe
l'immonde
et
qu'enfin
se
réveille
И
пусть
проходит
это
ужасное
и,
наконец,
просыпается
Ce
soleil
endormi
qu'on
leur
avait
voilé
Это
сонное
солнце,
которое
мы
скрыли
от
них
La
liberté
chérie
qu'on
leur
avait
volé
Заветная
свобода,
которую
у
них
украли
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Ils
attendent
dans
l'ombre
le
retour
du
soleil
Они
ждут
в
тени
возвращения
солнца
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Tous
ensemble
au
cœur
du
soleil
Все
вместе
в
самом
сердце
Солнца
Entrons
dans
la
marche
du
soleil
Давайте
вступим
в
солнечную
прогулку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXIS PUENTES, FREDERIC ZEITOUN, MARTIN TEREFE, ISABELLE VERONIQUE GEFFROY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.