ZAZ - Mon cœur tu es fou - перевод текста песни на немецкий

Mon cœur tu es fou - ZAZперевод на немецкий




Mon cœur tu es fou
Mein Herz, du bist verrückt
Je ne sais pas ce que je veux
Ich weiß nicht, was ich will
Ce que nuit et jour je recherche
Was ich Tag und Nacht suche
Avec ce regard en alerte
Mit diesem wachsamen Blick
Et ce cœur brisé depuis peu
Und diesem gebrochenen Herzen seit Kurzem
Évadée loin de mes amis
Entkommen, fern von meinen Freunden
Je rampe ici dans un recoin
Krieche ich hier in einer Ecke
l'ombre va sans lendemain
Wo der Schatten ohne Morgen geht
Mon cœur va dans ses insomnies
Mein Herz wandert in seinen Schlaflosigkeiten
Oui, mon cœur, mon cœur tu es fou
Ja, mein Herz, mein Herz, du bist verrückt
Passé au fer de tant de haine
Mit dem Eisen so vieler Hass verbrüht
Sans que je crie, sans qu'on me plaigne
Ohne dass ich schreie, ohne Mitleid
Je vis d'un feu farouche et doux
Ich lebe von einem wilden und sanften Feuer
Je vis d'un feu farouche et doux
Ich lebe von einem wilden und sanften Feuer
Sans que je crie, sans qu'on me plaigne
Ohne dass ich schreie, ohne Mitleid
Passé au fer de tant de haine
Mit dem Eisen so vieler Hass verbrüht
Oui, mon cœur, mon cœur tu es fou
Ja, mein Herz, mein Herz, du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt
Je hais ces gens qui devant moi
Ich hasse diese Leute, die vor mir
Jouent d'une bonté trop câline
Eine zu süße Güte spielen
Et qui dans mon dos m'assassinent
Und hinter meinem Rücken mich ermorden
De cent médisances a' mi-voix
Mit hundert hämischen Halblauten
Ceux-là ont reçu mes poèmes
Diese erhielten meine Gedichte
Pour en dire plus qu'il ne faut
Um mehr zu sagen, als nötig
Et pour me traiter aussitôt
Und mich sogleich zu bezeichnen als
De pute ou de folle à problèmes
Hure oder verrücktes Problemkind
Oui, mon cœur, mon cœur tu es fou
Ja, mein Herz, mein Herz, du bist verrückt
Passé au fer de tant de haine
Mit dem Eisen so vieler Hass verbrüht
Sans que je crie sans qu'on me plaigne
Ohne dass ich schreie, ohne Mitleid
Je vis d'un feu farouche et doux
Ich lebe von einem wilden und sanften Feuer
Je vis d'un feu farouche et doux
Ich lebe von einem wilden und sanften Feuer
Sans que je crie sans qu'on me plaigne
Ohne dass ich schreie, ohne Mitleid
Passé au fer de tant de haine
Mit dem Eisen so vieler Hass verbrüht
Oui, mon cœur, mon cœur tu es fou
Ja, mein Herz, mein Herz, du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt
Oui, mon cœur, mon cœur tu es fou
Ja, mein Herz, mein Herz, du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt
Tu es fou
Du bist verrückt





Авторы: André Velter, Noé Preszow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.