Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
des
étoiles
We
are
stars
Dans
ce
ciel
bleu
clair
In
this
clear
blue
sky
Et
on
mettra
les
voiles
And
we'll
set
sail
Quand
on
pourra
le
faire
When
we
can
do
it
On
est
ce
sourire
We
are
that
smile
Que
l'on
connaît
par
cœur
That
we
know
by
heart
On
est
de
ceux
qui
rient
We
are
those
who
laugh
On
est
de
ceux
qui
pleurent
We
are
those
who
cry
On
est
la
larme
d'un
père
We
are
the
tear
of
a
father
Quand
son
gamin
à
peur
When
his
kid
is
scared
On
a
les
pieds
sur
terre
We
have
our
feet
on
the
ground
On
a
la
tête
ailleurs
We
have
our
heads
elsewhere
On
est
les
gens
d'hier
We
are
the
people
of
yesterday
On
est
cette
lueur
We
are
that
glimmer
Qui
brille
même
dans
le
noir
That
shines
even
in
the
dark
Et
qui
jamais
ne
meurt
And
that
never
dies
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
nos
vies
se
ressemblent
Our
lives
resemble
each
other
À
toute
allure
At
full
speed
J'attends
qu'on
se
rassemble
I
wait
for
us
to
come
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
On
a
les
poches
We
have
pockets
Pleines
de
tendresse
Full
of
tenderness
On
chérira
nos
proches
We
will
cherish
our
loved
ones
On
apprendra
l'ivresse
We
will
learn
about
intoxication
On
a
les
nerfs
solides
We
have
strong
nerves
On
est
fait
pour
se
plaire
We
are
made
to
please
each
other
On
est
des
étoiles
We
are
stars
Dans
ce
ciel
bleu
clair
In
this
clear
blue
sky
On
ne
sera
jamais
seul
We
will
never
be
alone
On
est
une
meute
solide
We
are
a
strong
pack
On
est
une
bande
de
loups
We
are
a
band
of
wolves
On
est
l'homme
qui
se
cherche
We
are
the
man
who
seeks
himself
Et
la
femme
qui
se
trouve
And
the
woman
who
finds
herself
Dans
le
cœur,
un
amour
In
the
heart,
a
love
Qui
fait
qu'on
se
retrouve
That
makes
us
find
each
other
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
nos
vies
se
ressemblent
Our
lives
resemble
each
other
À
toute
allure
At
full
speed
J'attends
qu'on
se
rassemble
I
wait
for
us
to
come
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
nos
vies
se
ressemblent
Our
lives
resemble
each
other
À
toute
allure
At
full
speed
J'attends
qu'on
se
rassemble
I
wait
for
us
to
come
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Que
nos
vies
se
ressemblent
Our
lives
resemble
each
other
À
toute
allure
At
full
speed
J'attends
qu'on
se
rassemble
I
wait
for
us
to
come
together
Que
l'on
est
bien
ensemble
We
are
good
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GAUDILLAT THIBAULT, LAB HUGO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.