Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
commencé
ma
course
folle
comme
portée
par
le
vent
I
started
my
crazy
race,
carried
by
the
wind
Depuis
je
vole
vole
vole
vole
vole
étourdie
par
le
courant
Since
then,
I
fly,
fly,
fly,
fly,
fly,
dizzy
from
the
current
Échappée
d'une
couverture
je
rêvais
de
l'aventure
Escaped
from
a
blanket,
I
dreamt
of
adventure
Même
si
je
ne
suis
que
poids
plume
laissez-moi
viser
la
lune
Even
if
I'm
just
a
featherweight,
let
me
aim
for
the
moon
Et
j'entends
les
rires
sur
mon
passage
And
I
hear
laughter
in
my
wake
Il
paraît
que
je
suis
trop
fragile
They
say
I'm
too
fragile
Mais
comme
les
critiques
glissent
sur
le
plumage
But
like
criticisms
that
slide
off
plumage
Être
une
plume
rend
les
choses
plus
faciles
Being
a
feather
makes
things
easier
Et
quand
je
tombe
je
rêve
que
l'air
chaud
me
soulève
And
when
I
fall,
I
dream
that
the
warm
air
lifts
me
Qu'une
hirondelle
m'emmène,
me
donne
une
place
sur
une
aile
That
a
swallow
takes
me,
gives
me
a
place
on
a
wing
Moi
qui
n'ai
connu
que
l'ombre
et
les
longues
soirées
d'hiver
I,
who
have
only
known
shadows
and
long
winter
evenings
Je
veux
rencontrer
le
soleil
et
voir
de
quoi
il
a
l'air
I
want
to
meet
the
sun
and
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Alors
je
continue
ma
route
et
tant
mieux
si
je
me
perds
So
I
continue
my
journey,
and
all
the
better
if
I
get
lost
Tant
que
je
vole
vole
vole
vole
vole
portée
par
un
courant
d'air
As
long
as
I
fly,
fly,
fly,
fly,
fly,
carried
by
a
draft
Échappée
de
la
solitude,
je
rêvais
d'altitude
Escaped
from
solitude,
I
dreamt
of
altitude
Poids
de
plomb,
poids
de
plume,
plus
de
bonheur
que
de
fortune
Weight
of
lead,
weight
of
a
feather,
more
happiness
than
fortune
Et
j'entends
les
rires
sur
mon
passage
And
I
hear
laughter
in
my
wake
Il
paraît
que
je
suis
trop
fragile
They
say
I'm
too
fragile
Mais
comme
les
critiques
glissent
sur
le
plumage
But
like
criticisms
that
slide
off
plumage
Être
une
plume
rend
les
choses
plus
faciles
Being
a
feather
makes
things
easier
Et
quand
je
tombe
je
rêve
que
l'air
chaud
me
soulève
And
when
I
fall,
I
dream
that
the
warm
air
lifts
me
Qu'une
hirondelle
m'emmène,
me
donne
une
place
sur
une
aile
That
a
swallow
takes
me,
gives
me
a
place
on
a
wing
Moi
qui
n'ai
connu
que
l'ombre
et
les
longues
soirées
d'hiver
I,
who
have
only
known
shadows
and
long
winter
evenings
Je
veux
rencontrer
le
soleil
et
voir
de
quoi
il
a
l'air
I
want
to
meet
the
sun
and
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Et
quand
je
tombe
dans
le
vide
And
when
I
fall
into
the
void
Je
n'ai
plus
de
doutes
I
have
no
more
doubts
C'est
ma
joie
qui
me
tient
It's
my
joy
that
holds
me
Et
si
je
me
trompe
tant
pis
And
if
I'm
wrong,
too
bad
Je
ne
regretterai
rien
I
will
regret
nothing
Je
ne
pense
qu'à
aujourd'hui,
I
only
think
about
today,
C'est
trop
tard
pour
hier
It's
too
late
for
yesterday
Et
je
me
fous
de
demain
And
I
don't
care
about
tomorrow
Et
si
je
me
brûle
tant
pis...
And
if
I
get
burned,
too
bad...
Et
quand
je
tombe
je
rêve
que
l'air
chaud
me
soulève
And
when
I
fall,
I
dream
that
the
warm
air
lifts
me
Qu'une
hirondelle
m'emmène,
me
donne
une
place
sur
une
aile
That
a
swallow
takes
me,
gives
me
a
place
on
a
wing
Moi
qui
n'ai
connu
que
l'ombre
et
les
longues
soirées
d'hiver
I,
who
have
only
known
shadows
and
long
winter
evenings
Je
veux
rencontrer
le
soleil
et
voir
de
quoi
il
a
l'air
I
want
to
meet
the
sun
and
see
what
it
looks
like
Et
quand
je
tombe
je
rêve
que
l'air
chaud
me
soulève
And
when
I
fall,
I
dream
that
the
warm
air
lifts
me
Qu'une
hirondelle
m'emmène,
me
donne
une
place
sur
une
aile
That
a
swallow
takes
me,
gives
me
a
place
on
a
wing
Moi
qui
n'ai
connu
que
l'ombre
et
les
longues
soirées
d'hiver
I,
who
have
only
known
shadows
and
long
winter
evenings
Je
veux
rencontrer
le
soleil
et
voir
de
quoi
il
a
l'air
I
want
to
meet
the
sun
and
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Juste
voir
de
quoi
il
a
l'air
Just
see
what
it
looks
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORIAN DE TAEVERNIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.