Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasajero ausente
Abwesende Passagierin
Pasajero
ausente
de
un
jardín
que
habita
en
vos
Abwesende
Passagierin
eines
Gartens,
der
in
dir
wohnt
Que
buscas
cada
día
y
cada
noche
Den
du
suchst,
Tag
und
Nacht
El
constante
sonar
armonioso
de
tu
propia
vida
Das
ständige
harmonische
Klingen
deines
eigenen
Lebens
Que
buscas
nuevamente
intentar
un
momento
distinto
Den
du
erneut
versuchst
in
einem
anderen
Augenblick
No
permitas
que
nada
te
impida
ser
tan
diferente
Lass
nichts
dich
hindern,
so
anders
zu
sein
Pasajero
ausente
Abwesende
Passagierin
Pasajero
ausente
de
un
solar
que
brilla
en
vos
Abwesende
Passagierin
eines
leuchtenden
Grundstücks
in
dir
Que
miras
a
través
de
las
cosas
Den
du
durch
die
Dinge
hindurch
betrachtest
Una
imagen
fugaz
que
despierta
tras
de
las
cortinas
Ein
flüchtiges
Bild,
erwacht
hinter
Vorhängen
Que
miras
a
través
de
los
sueños
que
surcan
tu
ruina
Den
du
durch
Träume
siehst,
die
deinen
Ruin
durchziehen
No
permitas
que
nada
te
impida
ser
tan
diferente
Lass
nichts
dich
hindern,
so
anders
zu
sein
Pasajero
ausente
Abwesende
Passagierin
Y
hoy
que
no
puedes
dejar
de
sentir
Und
heute,
da
du
nicht
aufhören
kannst
zu
fühlen
Que
por
fin
estas
vivo
Dass
du
endlich
lebst
No
permitas
que
nada
te
impida
ser
tan
diferente
Lass
nichts
dich
hindern,
so
anders
zu
sein
Pasajero
ausente
Abwesende
Passagierin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando López Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.