Текст и перевод песни Zenek Kupatasa - Chryzantemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
się
stało,
to
się
stało
Что
случилось,
то
случилось,
Przygniotło,
połamało
Придавило,
поломало,
I
spadło
jak
grom
z
nieba
И
упало,
как
гром
с
неба,
Trudno,
dalej
żyć
trzeba
Трудно,
дальше
жить
trzeba.
W
skali
kosmosu
to
В
масштабах
космоса
это
Kruszynka,
takie
pstro
Крошка,
такая
малость,
A
w
mojej
galaktyce
А
в
моей
галактике
To
jest
moje
życie
Это
моя
жизнь,
моя
радость.
Nie
na
marne
i
nie
na
darmo
Не
напрасно
и
не
зря
Z
tego
złego
w
stronę
dobrego
Из
этого
плохого
к
хорошему
стремлюсь
я,
Dowaliło,
do
ściany
przyparło
Доконало,
к
стене
прижало,
Ile
da
się
przekuć
z
tego
Сколько
смогу,
перекую
из
этого
я.
Posadzę
najpiękniejsze
chryzantemy
purpurowe
przeciw
chwastom
Посажу
самые
красивые
хризантемы
пурпурные
против
сорняков,
I
będą
błyszczeć
sobie
i
rozświetlać
И
будут
сиять
они
и
освещать
Przestrzeń
tam,
gdzie
wszystko
zgasło
Пространство
там,
где
всё
погасло.
Bo
tu
nic
nie
można
zrobić
Ведь
тут
ничего
нельзя
поделать,
Muszę
się
z
tym
pogodzić
Должен
я
с
этим
смириться,
Gdy
nie
da
się
naprawić
Когда
нельзя
исправить,
Nie
dźwigać,
a
zostawić
Не
тащить,
а
оставить.
Łezka
wylewa
się
Слезинка
выкатывается,
To
nie
wstyd,
to
nie
źle
Это
не
стыдно,
это
не
плохо,
Lecz
psikus
zrobię
z
tego
Но
шутку
сделаю
из
этого,
Coś
pozytywnego
Что-то
позитивное,
крошка.
Nie
na
marne
i
nie
na
darmo
Не
напрасно
и
не
зря
Z
tego
złego
w
stronę
dobrego
Из
этого
плохого
к
хорошему
стремлюсь
я,
Dowaliło,
do
ściany
przyparło
Доконало,
к
стене
прижало,
Ile
da
się
przekuć
z
tego
Сколько
смогу,
перекую
из
этого
я.
Posadzę
najpiękniejsze
chryzantemy
purpurowe
przeciw
chwastom
Посажу
самые
красивые
хризантемы
пурпурные
против
сорняков,
I
będą
błyszczeć
sobie
i
rozświetlać
И
будут
сиять
они
и
освещать
Przestrzeń
tam,
gdzie
wszystko
zgasło
Пространство
там,
где
всё
погасло.
I
będą
trwalsze
od
najgorszej
zimy,
ocieplone
serduszkami
sklejonymi
И
будут
крепче
самой
лютой
зимы,
согретые
сердцами
склеенными.
Chryzantemy
mrozoodporne
Хризантемы
морозостойкие
Przezwyciężą
najcięższą
zimę
Преодолеют
самую
суровую
зиму,
I
tym
trwalsze,
bo
wyrośnięte
И
тем
крепче,
что
выросли
Na
przekutej
glebie
zmarzniętej
На
перекованной
земле
промерзшей.
Nie
na
marne
i
nie
na
darmo
Не
напрасно
и
не
зря,
Nie
przypadkiem,
nie
bez
przyczyny
Не
случайно,
не
без
причины,
Choć
zabrało,
coś
nam
to
dało
Хоть
и
отняло,
что-то
нам
это
дало,
Serce
stopi
śniegi
tej
zimy
Сердце
растопит
снега
этой
зимы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.