ZEPHIR - Précepte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZEPHIR - Précepte




Précepte
Принцип
Allô
Алло,
J'suis sur la Zerre, j'ai pas le net
Я на нуле, у меня нет инета.
À force de sip', j'suis ballonné
От выпивки я раздулся, как шар.
Il fait toujours noir, j'ai plus sommeil
Всегда темно, но сна всё нет.
Dans la Z j'ai cartonné
В Зоне я был на коне,
J'avais gros joint allumé
Курил жирный косяк,
À l'aveuglette, je pilotais
Рулил вслепую,
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
Plus d'ici, garde ton sommet
Прочь отсюда, оставь себе свой пьедестал.
N'approche pas trop, j'vais t'allumer
Не подходи слишком близко, сожгу дотла.
J'peux te Icare et tu le sais
Я могу сделать тебя Икаром, ты же знаешь.
D'en haut j'ai vu que sur le ciel
Сверху я видел только небо,
J'débarque ailé comme un sphinx
Я приземлился крылатым, как сфинкс,
J'mets les pégases et puis j'excelle
Седлаю Пегаса и превосхожу всех.
Toujours près, au cas où, il faudrait s'péta
Всегда наготове, если вдруг понадобится рвануть,
J'rêve de chets-ca pour enlever l'envie de s'péta
Мечтаю о миллионах, чтобы забыть про желание бежать.
Peur d'être smicard donc j'évolue dans le bon-char
Боюсь стать нищим, поэтому развиваюсь в правильном направлении.
L'inspi' dans le pochtar, j'sors un phrasé tah' les beaux arts
Вдохновение в стакане, выдаю фразы, достойные изящных искусств.
En dessous des locks j'suis mal luné
Под дредами я хмур и мрачен,
Soleil pouvez-vous rallumer?
Солнце, не могла бы ты снова засиять?
Dans le noir, j'y ai mis les pieds
Я ступил во тьму,
On finit peu à force de trier
Мы теряем себя, постоянно пытаясь разобраться,
Tout c'qu'on veut c'est la qualité
Всё, чего мы хотим, это качества,
En quantité pour vivre en paix
В достатке, чтобы жить в мире.
Allô
Алло,
J'suis sur la Zerre, j'ai pas le net
Я на нуле, у меня нет инета.
À force de sip', j'suis ballonné
От выпивки я раздулся, как шар.
Il fait toujours noir, j'ai plus sommeil
Всегда темно, но сна всё нет.
Dans la Z j'ai cartonné
В Зоне я был на коне,
J'avais gros joint allumé
Курил жирный косяк,
À l'aveuglette, je pilotais
Рулил вслепую,
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
J'veux compter les heures de la Philippe dans un white t-shirt
Хочу считать часы на своих "Филиппах" в белой футболке,
Très longtemps qu'on sent plus les dos d'ânes j'suis dans l'space ship, ouais
Давно не чувствовал ухабов я на космическом корабле, да.
Direction le ciel étoilé j'fais comme starship
Курс на звездное небо, я как Starship,
Normal que tu puisses pas suivre
Неудивительно, что ты не успеваешь.
J'te mettrais des tons-car s'il faut
Я бы дал тебе миллион, если бы нужно было,
J'veux run le mili
Хочу заработать миллион.
Donnez moi un été seulement, et puis j'en ai fini
Дайте мне всего одно лето, и я закончу с этим.
Des 'comme nous' y'en a que tous les 1000 ans
Такие, как мы, появляются раз в тысячу лет,
Mon équipe est bénie
Моя команда благословенна.
J'veux run le mili
Хочу заработать миллион.
Donnez moi un été seulement, et puis j'en ai fini
Дайте мне всего одно лето, и я закончу с этим.
Des 'comme nous' y'en a que tous les 1000 ans
Такие, как мы, появляются раз в тысячу лет,
Mon équipe est bénie
Моя команда благословенна.
Allô
Алло,
J'suis sur la Zerre, j'ai pas le net
Я на нуле, у меня нет инета.
À force de sip', j'suis ballonné
От выпивки я раздулся, как шар.
Il fait toujours noir, j'ai plus sommeil
Всегда темно, но сна всё нет.
Dans la Z j'ai cartonné
В Зоне я был на коне,
J'avais gros joint allumé
Курил жирный косяк,
À l'aveuglette, je pilotais
Рулил вслепую,
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
Now, ouais j'suis parti, très loin
Теперь, да, я улетел далеко,
Pire qu'en Autarcie
Хуже, чем в изоляции.
J'veux compter les heures de la Philippe dans un white t-shirt
Хочу считать часы на своих "Филиппах" в белой футболке,
J'veux run le mili
Хочу заработать миллион.
Donnez moi un été seulement, et puis j'en ai fini
Дайте мне всего одно лето, и я закончу с этим.
Des 'comme nous' y'en a que tous les 1000 ans
Такие, как мы, появляются раз в тысячу лет,
Mon équipe est bénie
Моя команда благословенна.





Авторы: André Zéphir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.