Zero - Cada Fio um Sonho - перевод текста песни на немецкий

Cada Fio um Sonho - Zeroперевод на немецкий




Cada Fio um Sonho
Jeder Faden ein Traum
Tua palavra trouxe salvação, o discernimento
Dein Wort brachte Erlösung, die Erkenntnis
Imunidade para o meu coração
Immunität für mein Herz
Ela me leva à outra dimensão
Es führt mich in eine andere Dimension
Pra combater o mal nas regiões celestiais
Um das Böse in den himmlischen Regionen zu bekämpfen
Por isso lutei até transpirar
Deshalb kämpfte ich bis zum Schwitzen
Na guerra sem carne, sem sangue a derramar
Im Krieg ohne Fleisch, ohne Blutvergießen
Guardei os meus pés, o meu coração
Ich schützte meine Füße, mein Herz
Com a mente protegida estou
Mit geschütztem Verstand stehe ich
Segurando a espada na mão
Das Schwert in der Hand haltend
Minha depositei no Senhor
Meinen Glauben legte ich in den Herrn
Na batalha, eu ganhei proteção
In der Schlacht gewann ich Schutz
Com a mente protegida estou
Mit geschütztem Verstand stehe ich
Segurando a espada na mão
Das Schwert in der Hand haltend
Meu currículo é de campeão
Meine Bilanz ist die eines Siegers
Rei dos reis, na palavra estou de
König der Könige, im Wort stehe ich fest
Inabalável é minha
Unerschütterlich ist mein Glaube
No dia mal, Senhor, te adorei
Am bösen Tag, Herr, betete ich Dich an
Te busquei quando li Efésios 6
Ich suchte Dich, als ich Epheser 6 las
Tua armadura usei
Deine Rüstung trug ich
E com muita precisão me defendi e ataquei!
Und mit großer Präzision verteidigte ich mich und griff an!
Com a mente protegida estou
Mit geschütztem Verstand stehe ich
Segurando a espada na mão
Das Schwert in der Hand haltend
Meu currículo é de campeão
Meine Bilanz ist die eines Siegers
Rei dos reis, na palavra estou de
König der Könige, im Wort stehe ich fest
Inabalável é minha
Unerschütterlich ist mein Glaube
No dia mal, Senhor, te adorei
Am bösen Tag, Herr, betete ich Dich an
Te busquei quando li Efésios 6
Ich suchte Dich, als ich Epheser 6 las
Tua armadura usei
Deine Rüstung trug ich
E com muita precisão me defendi e ataquei!
Und mit großer Präzision verteidigte ich mich und griff an!
Igreja
Kirche
(Glória a Deus)
(Ehre sei Gott)
De quem é a vitória?
Wem gehört der Sieg?
do povo de Deus)
(Dem Volk Gottes)
Igreja
Kirche
(Glória a Deus)
(Ehre sei Gott)
De quem é a vitória?
Wem gehört der Sieg?
do povo de Deus)
(Dem Volk Gottes)
Eu tenho o capacete da salvação
Ich habe den Helm des Heils
(Eu tenho o capacete da salvação)
(Ich habe den Helm des Heils)
A couraça da justiça no meu coração
Den Brustpanzer der Gerechtigkeit in meinem Herzen
(A couraça da justiça no meu coração)
(Den Brustpanzer der Gerechtigkeit in meinem Herzen)
Guardei os pés (na preparação) o evangelho
Meine Füße gestiefelt (mit der Bereitschaft) für das Evangelium
Eu tenho em minhas mãos
Ich habe es schon in meinen Händen
Espada, escudo
Schwert, Schild
Estou pronto pra lutar
Ich bin bereit zu kämpfen
Defesa, ataque
Verteidigung, Angriff
Não posso vacilar
Ich darf nicht wanken
A porta do inferno nunca prevalecerá
Die Pforten der Hölle werden sie nicht überwältigen
Contra a igreja que não para de orar
Gegen die Kirche, die nicht aufhört zu beten
Rei dos reis, na palavra estou de
König der Könige, im Wort stehe ich fest
Inabalável é minha
Unerschütterlich ist mein Glaube
No dia mal, Senhor, te adorei
Am bösen Tag, Herr, betete ich Dich an
Te busquei quando li Efésios 6
Ich suchte Dich, als ich Epheser 6 las
Tua armadura usei
Deine Rüstung trug ich
E com muita precisão
Und mit großer Präzision
Me defendi...
Verteidigte ich mich...
Rei dos reis, na palavra estou de
König der Könige, im Wort stehe ich fest
Inabalável é minha
Unerschütterlich ist mein Glaube
No dia mal, Senhor, te adorei
Am bösen Tag, Herr, betete ich Dich an
Te busquei quando li Efésios 6
Ich suchte Dich, als ich Epheser 6 las
Tua armadura usei
Deine Rüstung trug ich
E com muita precisão me defendi e ataquei!
Und mit großer Präzision verteidigte ich mich und griff an!





Авторы: Guilherme Isnard, Zero, Alfred Haiat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.