Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedziemy Na Maxa
Let's Ride to the Max
Wypadamy
dziś
za
miasto,
by
zabawić
się,
We're
going
out
of
town
today
to
have
some
fun,
Już
ekipa
się
zebrała,
już
wołają
mnie
The
crew
is
already
here,
they're
calling
my
name
Gdzieś
po
drodze
zabieramy
kilka
naszych
panienek,
Somewhere
along
the
way
we'll
pick
up
a
few
of
our
ladies,
Które
łatwo
wyskakują
ze
swoich
sukienek,
go!!!
Who
easily
jump
out
of
their
dresses,
go!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara,
hip
hop!!!
And
the
guitar,
hip
hop!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara...
And
the
guitar...
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara,
hip
hop!!!
And
the
guitar,
hip
hop!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara...
And
the
guitar...
Namierzają
nas
radary,
nie
zatrzymuj
się,
Radars
are
targeting
us,
don't
stop,
Przecież,
stary,
polonezem
nie
dogonią
cie
Because,
man,
they
won't
catch
you
with
a
Polonez
W
razie
czego
zresztą
Łysy
z
nimi
układ
ma,
In
case
of
anything,
by
the
way,
Łysy
has
a
deal
with
them,
Będą
cicho,
kiedy
parę
złotych
im
się
da!
hu!!!
They'll
keep
quiet
when
they
get
a
few
bucks!
hu!!!
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
...po
prostu...
...simply...
Zalewamy
pale,
nie
trzeźwieje
nikt,
We're
getting
wasted,
nobody's
sober,
Łysy
śpi
pod
stołem
już
od
paru
dni.
Łysy
has
been
sleeping
under
the
table
for
a
few
days
now.
Dookoła
się
unosi
gesty,
szary
dym,
All
around
there's
this
hazy,
gray
smoke,
Lola
tańczy
na
stole
już
ostatkiem
sil,
go!!!
Lola's
dancing
on
the
table
with
what
little
strength
she
has
left,
go!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara,
hip
hop!!!
And
the
guitar,
hip
hop!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara...
And
the
guitar...
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara,
hip
hop!!!
And
the
guitar,
hip
hop!!!
I
gitara,
i
gitara,
And
the
guitar,
and
the
guitar,
I
gitara...
And
the
guitar...
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
...po
prostu...
...simply...
Cygan,
nie
pekaj!!!
Cygan,
don't
crack!!!
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hej
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hey
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hej
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hey
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hej
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hey
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hej
O
oooo,
la
la
la
la
la
la
hey
Wypadamy
dziś
za
miasto,
by
zabawić
się,
We're
going
out
of
town
today
to
have
some
fun,
Już
ekipa
się
zebrała,
już
wołają
mnie
The
crew
is
already
here,
they're
calling
my
name
Gdzieś
po
drodze
zabieramy
kilka
naszych
panienek,
Somewhere
along
the
way
we'll
pick
up
a
few
of
our
ladies,
Które
łatwo
wyskakują
ze
swoich
sukienek!!!
Who
easily
jump
out
of
their
dresses!!!
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
Jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
Let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
Jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
Let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
Jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
Let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
Dalej,
Jedziemy
na
Maxa,
hej!!!
po
prostu
Come
on,
Let's
ride
to
the
Max,
hey!!!
simply
...po
prostu...
...simply...
...po
prostu...
...simply...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartlomiej Piasecki
Альбом
'003
дата релиза
26-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.