Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
sentir
tanto
fiz
Ohne
es
recht
zu
fühlen,
tat
ich
so
viel,
Que
te
afastei
de
mim
dass
ich
dich
von
mir
entfernte.
Contra
tudo
o
que
sonhei
Gegen
alles,
was
ich
träumte.
Errei
ao
pretender
me
descobrir
capaz
Ich
irrte,
als
ich
mir
einbildete,
fähig
zu
sein,
De
seduzir
pela
razão
mit
Vernunft
zu
verführen,
Impondo
ao
coração
dem
Herzen
aufzwingend
Caminhos
a
seguir
em
vão
Wege,
denen
es
vergeblich
folgen
sollte.
Me
perdi
em
te
querer
assim
Ich
verlor
mich
darin,
dich
so
zu
wollen.
Confesso
que
falhei
Ich
gestehe,
ich
habe
versagt.
Eu
não
sei
como
te
amar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll.
E
só
por
não
saber
Und
nur
weil
ich
es
nicht
wusste,
Tentei
sem
conseguir
versuchte
ich
vergeblich,
Ler
em
sua
mão
in
deiner
Hand
zu
lesen
As
respostas
pro
meu
eu
em
vão
die
Antworten
für
mein
Ich,
vergeblich.
Tentando
me
enganar
não
engano
a
solidão
Indem
ich
versuche,
mich
zu
täuschen,
täusche
ich
die
Einsamkeit
nicht.
Por
isso
é
que
eu
não
quero
mais
Deshalb
will
ich
nicht
mehr,
Por
isso
eu
não
consigo
mais
deshalb
kann
ich
nicht
mehr
Por
onde
for
Wohin
ich
auch
gehe,
Vou
ter
de
te
encontrar
werde
ich
dir
begegnen
müssen.
Por
isso
que
eu
não
quero
mais
Deshalb
will
ich
nicht
mehr,
Por
isso
eu
não
consigo
mais
deshalb
kann
ich
nicht
mehr
Seja
como
for
Wie
dem
auch
sei,
Vou
ter
de
te
encontrar
werde
ich
dir
begegnen
müssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Achiles Cl Filho, Alfred Edmond Haiat, Eduardo Jorge Amarante, Ricardo Junqueira Ayres Villas Boas, Malcolm John Oakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.