ZETVORG - Химия - перевод текста песни на немецкий

Химия - ZETVORGперевод на немецкий




Химия
Chemie
Я помню эти же дни,
Ich erinnere mich an diese Tage,
Как будто-будто они
Als ob sie, als ob sie
Заполонили мой разум.
Meinen Verstand eingenommen hätten.
Я видел тебя лишь разом
Ich sah dich nur einmal
И разорвался мой пазл.
Und mein Puzzle zerbrach.
Я без тебя не могу,
Ich kann nicht ohne dich,
Я без тебя не могу.
Ich kann nicht ohne dich.
Как будто-будто бы эти слова
Als ob diese Worte
Манят и манят меня.
Mich locken und locken.
Манишь и манишь меня,
Du lockst und lockst mich,
Манят твои же глаза.
Deine Augen locken.
Любая твоя же помада синего-красного цвета.
Jeder deiner Lippenstifte in Blau und Rot.
А твои же глаза! Я сошёл же с ума.
Und deine Augen! Ich bin verrückt geworden.
Химия-химия, да! Химия-химия, да!
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия.
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie.
Между нами, лишь химия, да!
Zwischen uns ist nur Chemie, ja!
Химия-химия. Между нами, лишь химия,
Chemie-Chemie. Zwischen uns ist nur Chemie,
Но, а ты, же вся синяя, да!
Aber du bist ganz blau, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия, да!
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия.
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie.
Между нами, лишь химия, да!
Zwischen uns ist nur Chemie, ja!
Химия-химия. Между нами, лишь химия,
Chemie-Chemie. Zwischen uns ist nur Chemie,
Но, а ты же вся синяя, да!
Aber du bist ganz blau, ja!
Вонзился же в сердце твой нож,
Dein Messer drang in mein Herz,
Ты не такая совсем, как бы тебя я не знал.
Du bist nicht so, egal wie gut ich dich kannte.
Тут троеточие по венам, дрожь проливает по стенам.
Hier sind Auslassungspunkte in den Venen, ein Zittern ergießt sich über die Wände.
В дух проникает лишь мгла, это лишь просто слова.
Nur Dunkelheit dringt in den Geist, das sind nur Worte.
Как бы тебя я не знал, эта лишь мрачная кассета.
Egal wie gut ich dich kannte, das ist nur eine düstere Kassette.
Где бы тебя не искал, лишь пропадала бесследно.
Wo immer ich dich suchte, du verschwandest spurlos.
Падая-падая с крыши, падаем-падаем ниже.
Fallend, fallend vom Dach, fallen wir, fallen wir tiefer.
Прям на прохожих людей, прям на прохожих людей.
Direkt auf die Passanten, direkt auf die Passanten.
Химия-химия, да! Химия-химия, да!
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия.
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie.
Между нами, лишь химия, да!
Zwischen uns ist nur Chemie, ja!
Химия-химия. Между нами, лишь химия,
Chemie-Chemie. Zwischen uns ist nur Chemie,
Но, а ты же вся синяя, да!
Aber du bist ganz blau, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия, да!
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie, ja!
Химия-химия, да! Химия-химия.
Chemie-Chemie, ja! Chemie-Chemie.
Между нами, лишь химия, да!
Zwischen uns ist nur Chemie, ja!
Химия-химия. Между нами, лишь химия,
Chemie-Chemie. Zwischen uns ist nur Chemie,
Но, а ты же вся синяя, да!
Aber du bist ganz blau, ja!





Авторы: Zetvorg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.