Ярик шахтёр
Ярик der Bergmann
Врубай.
Ха-Ха!
Пиздец!
1:1
Mach
an.
Ha-Ha!
Verdammt!
1:1
Эй,
бля.
Шахтёр
ебаный.
Пиздец.
Ey,
verdammt.
Verdammter
Bergmann.
Verdammt.
Как
же
ты
меня
заебал,
бля.
Wie
sehr
du
mich
nervst,
verdammt.
Ахуеть!
Пиздец.
А!
Unglaublich!
Verdammt.
Ah!
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
блять,
шахтёр,
бля.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
блять,
шахтёр,
бля,
бля.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt,
verdammt.
Вышел
с
ванны,
не
помылся,
потому
что
кочегар.
Kam
aus
der
Wanne,
hat
sich
nicht
gewaschen,
weil
er
ein
Heizer
ist.
Он
угли
таскал
из
жопы,
потому
что
он
дурак.
Er
schleppte
Kohlen
aus
dem
Arsch,
weil
er
ein
Idiot
ist.
Он
не
мылся
3 недели,
пиздил
камни
он
с
углём
(бля).
Er
hat
sich
3 Wochen
nicht
gewaschen,
hat
Steine
mit
Kohle
geklaut
(verdammt).
Он
из
дома
таскал
вату,
даже
спиздил
кирпичи-чи.
Er
hat
Watte
von
zu
Hause
mitgenommen,
hat
sogar
Ziegelsteine
geklaut.
На
наго
кричала
мама
- потерял
вчера
ключи.
Seine
Mutter
schrie
ihn
an
- er
hat
gestern
seine
Schlüssel
verloren.
Стасик
плачет
блять
в
подъезде
- ты
мне
двери
отвори.
Стасик
weint
verdammt
im
Hausflur
- mach
mir
die
Tür
auf.
Но
он
долбоёб,
несчастный
сука,
ахуел
от
жизни
бродяга
ебаный.
Aber
er
ist
ein
unglücklicher
Idiot,
verdammt,
hat
die
Schnauze
voll
vom
Leben,
verdammter
Penner.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
блять,
шахтёр,
бля,
бля.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt,
verdammt.
Шахтёр-шахтёр-шахтёр.
Bergmann-Bergmann-Bergmann.
Шахтёр-шахтёр-шахтёр-шахтёр-шахтёр-шахтёр-шахтёр.
Bergmann-Bergmann-Bergmann-Bergmann-Bergmann-Bergmann-Bergmann.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
блять,
шахтёр,
бля.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик,
бля,
шахтёр,
бля.
Ярик,
verdammt,
Bergmann,
verdammt.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
блять,
шахтёр.
Ярик-Ярик-Ярик-Ярик-Ярик,
verdammt,
Bergmann.
Он
долбаёб.
Er
ist
ein
Idiot.
Спиздил
с
хаты
всё
из
дома:
Hat
alles
aus
der
Bude
geklaut:
Спиздил
мебель,
спиздил
дом-дом.
Möbel
geklaut,
Haus-Haus
geklaut.
Спиздил
мусор
из
параши,
Müll
aus
der
Absteige
geklaut,
На
него
кричал
Дияс:
фу-фу!
Дияс
schrie
ihn
an:
Pfui-pfui!
Хули
ты
не
подметаешь?
Warum
fegst
du
nicht?
Как
же
меня
заебал!
(Ха-ха
бля)
Wie
sehr
du
mich
nervst!
(Ha-ha
verdammt)
На
него
орёт
Арман
бля:
Арман
schreit
ihn
an,
verdammt:
Как
же
Ярик
заебал-бал!
Wie
sehr
Ярик
nervt-nervt!
Он
хотел
увидеть
бабу,
но
увидел
только
шахту
Er
wollte
eine
Alte
sehen,
sah
aber
nur
den
Schacht
С
чёрно-бурым
говнецом,
фу!
Mit
schwarzbraunem
Mist,
pfui!
Он
ебашил
во
весь
двор
(хм,
бля):
Er
schrie
im
ganzen
Hof
(hm,
verdammt):
Пацаны
да
дайте
вкинуть,
я
хочу
так
заебали!
Leute,
gebt
mir
was
zum
Einwerfen,
ich
will,
ihr
nervt
so!
Я
весь
день
ебашил
шахту,
я
хочу
увидеть
катку.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
im
Schacht
geschuftet,
ich
will
ein
Spiel
sehen.
Е!
Да-да!
Ярик.
Yeah!
Ja-ja!
Ярик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zetvorg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.