Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
disque
en
plastique
au
platine
Von
der
Plastikscheibe
zum
Platin
Faut
qu'j'revoie
ma
tactique
Muss
ich
meine
Taktik
überdenken
Faut
du
cash
pour
ma
racli
Brauche
Cash
für
meine
Süße
La
mettre
en
norme
Um
sie
auf
Vordermann
zu
bringen
Tes
copines
sont
toutes
célibs
Deine
Freundinnen
sind
alle
Single
Donc
faut
pas
tenir
compte
d'leurs
avis
Also
sollte
man
ihre
Meinung
nicht
beachten
A
toi
j'donnerai
du
Prada
Dir
werde
ich
Prada
schenken
Céline
et
toutes
sortes
d'habits
Céline
und
alle
möglichen
Kleider
Nostalgie
d'nos
soirées
Gala
toute
la
nuit
Nostalgie
unserer
Gala-Abende
die
ganze
Nacht
J'ai
été
un
putain
de
salaud
toute
ma
vie
Ich
war
ein
verdammter
Mistkerl
mein
ganzes
Leben
lang
Maintenant
grâce
à
toi
j'ai
changé
idéalement
Jetzt,
dank
dir,
habe
ich
mich
ideal
verändert
Grâce
à
ma
voix
j'vais
te
combler
de
bolide
allemand
Dank
meiner
Stimme
werde
ich
dich
mit
deutschen
Schlitten
verwöhnen
Tu
m'as
donné
tout
ton
amour
Du
hast
mir
deine
ganze
Liebe
gegeben
Quand
j'étais
à
bout
de
souffle
Als
ich
außer
Atem
war
La
roue
tourne,
profite
du
retour
Das
Rad
dreht
sich,
genieße
die
Rückkehr
Now
j'contrôle
la
zone
Jetzt
kontrolliere
ich
die
Zone
Donc
faut
pas
t'inquiter
Also
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen
Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
Wenn
sie
dich
suchen,
bin
ich
bewaffnet
Pas
besoin
de
paniquer
Kein
Grund
zur
Panik
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
Die
Feinde
werden
gelähmt
sein
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
Also
sind
wir
dran,
auszugleichen
Donc
j'les
regarde
au
sol
Also
schaue
ich
sie
am
Boden
an
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil
Du
bist
so
schön,
du
bist
meine
Sonne
Si
j'bétom
elle
viendra
m'chercher
Wenn
ich
untergehe,
wird
sie
mich
holen
kommen
Reconnais
son
cul
sans
déhancher
Erkenne
ihren
Hintern
ohne
zu
wackeln
Entre
nous
y'a
pas
d'limite
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Grenzen
Si
c'est
pour
le
sexe
c'est
si
vite
Wenn
es
um
Sex
geht,
geht
es
so
schnell
Quand
j'la
touche
elle
est
cynique
Wenn
ich
sie
berühre,
ist
sie
zynisch
Actuellement
princesse
bientôt
tu
seras
la
reine
Im
Moment
Prinzessin,
bald
wirst
du
die
Königin
sein
T'es
jamais
toute
seule
on
forme
la
paire
Du
bist
nie
allein,
wir
sind
ein
Paar
Violet
sur
violet
on
oublie
nos
peines
Lila
auf
Lila,
wir
vergessen
unsere
Sorgen
Elle
s'implique
dans
les
affaires
louches
Sie
mischt
sich
in
zwielichtige
Geschäfte
ein
Donc
le
gros
gamos
c'est
le
minimum
Also
ist
der
dicke
Schlitten
das
Minimum
Bientôt
on
fera
des
minimoys
Bald
werden
wir
kleine
Mini-Me's
machen
Donc
faut
brasser,
encore
brasser
Also
müssen
wir
ranklotzen,
immer
weiter
ranklotzen
Car
on
veut
plus
que
les
millions
Denn
wir
wollen
mehr
als
nur
Millionen
Tu
m'as
donné
tout
ton
amour
Du
hast
mir
deine
ganze
Liebe
gegeben
Quand
j'étais
à
bout
de
souffle
Als
ich
außer
Atem
war
La
roue
tourne,
profite
du
retour
Das
Rad
dreht
sich,
genieße
die
Rückkehr
Now
j'contrôle
la
zone
Jetzt
kontrolliere
ich
die
Zone
Donc
faut
pas
t'inquiter
Also
musst
du
dir
keine
Sorgen
machen
Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
Wenn
sie
dich
suchen,
bin
ich
bewaffnet
Pas
besoin
de
paniquer
Kein
Grund
zur
Panik
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
Die
Feinde
werden
gelähmt
sein
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
Also
sind
wir
dran,
auszugleichen
Donc
j'les
regarde
au
sol
Also
schaue
ich
sie
am
Boden
an
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil
Du
bist
so
schön,
du
bist
meine
Sonne
(Si
ils
t'cherches
je
serais
broliqué
(Wenn
sie
dich
suchen,
bin
ich
bewaffnet
Pas
besoin
de
paniquer
Kein
Grund
zur
Panik
Les
ennemis
s'ront
tétanisés
Die
Feinde
werden
gelähmt
sein
Donc
c'est
notre
tour
d'égaliser
Also
sind
wir
dran,
auszugleichen
Donc
j'les
regarde
au
sol
Also
schaue
ich
sie
am
Boden
an
T'es
tellement
belle,
t'es
mon
soleil)
Du
bist
so
schön,
du
bist
meine
Sonne)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eros O.
Альбом
Soleil
дата релиза
20-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.