ZHOUMI - I don't care - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ZHOUMI - I don't care




I don't care
Мне все равно
鸟儿自由地飞翔
Птицы свободно парят,
它挥动着翅膀
Крыльями машут в небесах.
女孩许下了愿望
Девушка желание загадала,
他怀抱着梦想
Он мечту свою обнимает.
大人们让你相信天堂
Взрослые говорят, что есть рай,
黑暗中总会看见希望
Что в темноте увидишь свет.
大人们说是这样
Взрослые говорят, что так и есть,
喔但是
Но,
我遇到的确不是这样
Я убедился, что все не так.
生活中摔得遍体鳞伤
Жизнь ранит, бьет с ног до головы,
你到底还能怎样
Что же еще мне делать, скажи?
管它多沮丧更加沮丧
Пусть будет еще хуже, чем сейчас,
谁还有更坏的打算
У кого планы еще хуже моих?
就让我不安不安不安
Пусть я буду тревожен, неспокоен,
吧乐观抛在一旁
Оптимизм отброшу прочь.
管它多失望变成绝望
Пусть разочарование станет отчаяньем,
我还有自己的倔强
У меня есть свой упрямый путь.
就让我绽放释放能量
Пусть я расцвету, энергию освобожу,
让世界对我另眼相看
Пусть мир взглянет на меня иначе.
被雨淋湿的困扰
Дождь промочил меня до нитки,
沙漠中被渴望
В пустыне жажда томит,
那些遗失的梦想
Забытые мечты
还未晚去点燃
Еще не поздно зажечь.
生活中刻画出的幻想
Фантазии, рожденные жизнью,
都是憧憬未来的理想
Это мечты о будущем, идеалы.
白日梦不是这样
Дневные грезы - это не то,
不空想
Не пустые мечтания.
谁更有嘲笑的力量
Кто сильнее смеется над бедой,
谁比谁有活得漂亮
Кто красивее проживет свою жизнь?
管他多沮丧更加沮丧
Пусть будет еще хуже, чем сейчас,
谁还有更坏的打算
У кого планы еще хуже моих?
就让我不安不安不安
Пусть я буду тревожен, неспокоен,
吧乐观抛在一旁
Оптимизм отброшу прочь.
管它多失望变成绝望
Пусть разочарование станет отчаяньем,
我还有自己的倔强
У меня есть свой упрямый путь.
就让我绽放释放能量
Пусть я расцвету, энергию освобожу,
让世界对我另眼相看
Пусть мир взглянет на меня иначе.
我不管 我不管
Мне все равно, мне все равно,
我不管 我不管
Мне все равно, мне все равно,
这世界可以那么荒唐
Этот мир может быть таким абсурдным,
这世界可以那么简单
Этот мир может быть таким простым.
越是平凡越困难
Чем обыденнее, тем сложнее,
想怎样
Ну и что?
每一个生命的篇章
Каждая страница жизни
都要靠自己的力量
Пишется собственной рукой.
随着心中的渴望
Следуй зову своего сердца,
管他多沮丧更加沮丧
Пусть будет еще хуже, чем сейчас,
谁还有更坏的打算
У кого планы еще хуже моих?
就让我不安不安不安
Пусть я буду тревожен, неспокоен,
吧乐观抛在一旁
Оптимизм отброшу прочь.
管它多失望变成绝望
Пусть разочарование станет отчаяньем,
我还有自己的倔强
У меня есть свой упрямый путь.
就让我去追 去疯 去闯
Позволь мне гнаться, сходить с ума, идти напролом,
让世界对我另眼相看
Пусть мир взглянет на меня иначе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.