Текст и перевод песни ZIAD ZAZA - ANA ELMAZIKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANA ELMAZIKA
I AM THE MUSIC
عندي
فوبيا
من
الفقر
I
have
a
phobia
of
poverty,
فا
لازم
أروح
أجيب
مرسيدس
so
I
have
to
go
get
a
Mercedes.
إحنا
في
موسم
الدقر
We're
in
the
season
of
hustling,
Serious
مفيش
حد
بيقول
حاجة
Serious,
no
one's
saying
anything.
فا
لازم
تستنضف
So
you
have
to
step
up,
علشان
كلو
هياخد
على
عينو
because
everyone
will
take
what
they
want.
يدوب
صلينا
الظهر
We
just
prayed
Dhuhr,
و
الدولار
إدالك
على
عينك
and
the
dollar
hit
you
hard.
نص
الناس
بينكي
بصراحة
Half
the
people
are
envious
of
you,
honestly,
محتاجة
تيتشارس
they
need
teachers.
نص
الناس
بينكي
بصراحة
محتاجة
تيتشارس
Half
the
people
are
envious
of
you,
honestly,
they
need
teachers.
يا
مجال
كلو
Oh,
every
field,
أنا
املك
في
المزيكا
I
own
the
music.
تفهم
ولا
اجي
Do
you
understand,
or
should
I
come
explain?
حاول
تفهم
Try
to
understand.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أملك
في
المزيكا
I
own
the
music.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
أنا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
مش
عارف
اجبهالك
ازاي
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you,
أنا
أروش
حد
في
جيلي
I'm
more
stylish
than
anyone
in
my
generation.
تلاقي
الاروش
فا
مش
مستني
you'll
find
the
stylish
one,
so
I'm
not
waiting.
نصايح
من
حد
ومتقوليش
اعملها
إزاي
Don't
ask
me
for
advice
and
then
tell
me
how
to
do
it.
كل
ما
أتكلم
هتلاقي
كتير
بيلغوش
Every
time
I
speak,
you'll
find
many
people
canceling,
علشان
عارفين
كلامي
اطراش
because
they
know
my
words
are
fire,
و
حاجاتي
مطروشة
و
ستايلي
أطرش
and
my
things
are
scattered
and
my
style
is
deaf.
و
خد
دي
و
And
take
this
and
الطيحه
ملحيه
وريتني
The
fall
was
salty,
it
showed
me,
عدويني
و
الصاليحة
my
enemies
and
the
righteous.
وريتني
اللي
جالي
على
المرة
It
showed
me
who
came
to
me
once,
وصاحب
بس
and
the
friend
who
only
جه
على
الريحة
came
for
the
smell
(of
success).
عربتلي
جملي
It
explained
my
situation,
وخليتني
أتحط
في
جملة
مفيدة
and
made
me
put
into
a
meaningful
sentence.
و
عرفتني
مين
اداني
مفيدة
And
it
showed
me
who
gave
me
something
useful,
ومين
خططلي
مكيدة
and
who
plotted
against
me.
(خططلي
مكيده)
(Plotted
against
me)
أنا
المزيكا
يا
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
أنا
المزيكا
يا
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
يا
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
يا
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
المزيكا
اللي
في
بلدك
The
music
in
your
country.
انا
المزيكا
الي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
انا
المزيكا
اللي
I'm
the
music
that
انا
المزيكا
اللي
I'm
the
music
that
انا
المزيكا
اللي
I'm
the
music
that
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
انا
المزيكا
ياه
I
am
the
music,
yeah,
انا
المزيكا
اللي
في
بلدك
I'm
the
music
in
your
country.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.