Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WRANGLER BEDA
WEISSER WRANGLER
رانجلر
بيضا
Weißer
Wrangler
وإنتِ
معايا
فيها
und
du
mit
mir
darin
السما
مش
بيضا
Der
Himmel
ist
nicht
weiß
بس
أصفى
لون
فيها
aber
die
reinste
Farbe
darin
الحب
مش
لازمني
Ich
brauche
keine
Liebe
قد
وجودك
ما
هاممني
solange
deine
Anwesenheit
mir
wichtig
ist
قد
بعدك
ما
تاعبني
solange
deine
Abwesenheit
mich
quält
قد
برودك
ما
قاتلني
solange
deine
Kälte
mich
umbringt
ربنا
يرحمنا
Möge
Gott
uns
gnädig
sein
من
وجعنا
إللي
مدمرنا
von
unserem
Schmerz,
der
uns
zerstört
مالناس
إللي
بتخسرنا
von
den
Menschen,
die
uns
verlieren
lassen
والناس
إللي
تحطمنا
und
den
Menschen,
die
uns
zerstören
يومين
كده
وكلميني
Ruf
mich
in
ein
paar
Tagen
an
إرغي
شوية
وصدعيني
Rede
ein
bisschen
und
nerve
mich
إرغي
كتير
وطمنيني
Rede
viel
und
beruhige
mich
وطمنيني
und
beruhige
mich
رانجلر
بيضا
Weißer
Wrangler
وإنتِ
معايا
فيها
und
du
mit
mir
darin
السما
مش
بيضا
Der
Himmel
ist
nicht
weiß
بس
أصفى
لون
فيها
aber
die
reinste
Farbe
darin
مابفكرش
غير
فيكي
Ich
denke
nur
an
dich
أسرح
في
رسمة
عينيكي
Ich
verliere
mich
in
der
Zeichnung
deiner
Augen
إزاي
تبعدي
وتسيبيني
Wie
kannst
du
mich
verlassen
und
weggehen?
هو
مش
كنتي
بتحبيني
Hast
du
mich
nicht
geliebt?
مالوش
لازمة
العتاب
Vorwürfe
sind
unnötig
خلاص
بقينا
أغراب
Wir
sind
jetzt
Fremde
ومن
يومين
كنا
أحباب
und
vor
zwei
Tagen
waren
wir
noch
Geliebte
رازيتيني
Du
hast
mich
gereizt
شغلتيني
Du
hast
mich
beschäftigt
يومين
ضاعوا
في
تفكيري
Zwei
Tage
in
Gedanken
verloren
قلبتيلي
موازيني
Du
hast
meine
Maßstäbe
verändert
حلك
مني
وفارقيني
Lass
mich
in
Ruhe
und
geh
weg
رانجلر
بيضا
Weißer
Wrangler
وإنتِ
معايا
فيها
und
du
mit
mir
darin
السما
مش
بيضا
Der
Himmel
ist
nicht
weiß
بس
أصفى
لون
فيها
aber
die
reinste
Farbe
darin
الحب
مش
لازمني
Ich
brauche
keine
Liebe
قد
وجودك
ما
هاممني
solange
deine
Anwesenheit
mir
wichtig
ist
قد
بعدك
ما
تاعبني
solange
deine
Abwesenheit
mich
quält
قد
برودك
ما
قاتلني
solange
deine
Kälte
mich
umbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.