ZIAD ZAZA - ASSEF YA ZMILI - перевод текста песни на немецкий

ASSEF YA ZMILI - ZIAD ZAZAперевод на немецкий




ASSEF YA ZMILI
ENTSCHULDIGE MEIN FREUND
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort
أسف أزميلي مافيش حته
Entschuldige, meine Liebe, kein Entkommen
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
Kein Glück für dich, kein Weg
مافيش وقت ليك أرازيك
Ich habe keine Zeit, dich zu ärgern
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
Ich unterschätze dich, meine Zeit und jetzt, und ich gehe nicht wie du
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort
تيجوا مع مين تيجوا مع مين؟
Mit wem wollt ihr kommen, mit wem?
قولت إنتَ منين، إنتَ منين؟
Sagtest du, woher du kommst, woher?
مش عيب أمهلهل يا غريب
Es ist keine Schande, schäbig zu sein, oh Fremde
ده أنا مش في بلدي ولعيب
Ich bin nicht in meinem Land und doch ein Könner
أنا على أي حد وعلى أي حته
Ich bin überlegen, egal wer oder wo
ماباكلش يا حبيبي خمسة في ستة
Ich bin nicht dumm, meine Liebe
هعمل مجنون، وأبلع حته
Ich werde verrückt spielen und zuschlagen
ونشوف الاعيبي، ونشوف خيبتك
Und wir werden mein Können sehen und dein Versagen
سكينتي إدارة على سكينتك
Mein Messer ist überlegen
سكاكيني مكارة غير سكينتيك
Meine Messer sind listiger als deine
مساكين في عمارة فيها سكنتك
Arme Menschen in einem Gebäude, in dem du wohnst
سمكتين في سكينة وفي بيت ستك
Zwei Fische mit einem Messer und im Haus deiner Oma
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort
أسف أزميلي مافيش حته
Entschuldige, meine Liebe, kein Entkommen
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
Kein Glück für dich, kein Weg
مافيش وقت ليك أرازيك
Ich habe keine Zeit, dich zu ärgern
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
Ich unterschätze dich, meine Zeit und jetzt, und ich gehe nicht wie du
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort
أرقامي في الطالع بس إحساسي في النازل
Meine Zahlen steigen, aber mein Gefühl sinkt
وماليش في الطالع بس أنا هعلى منازل
Und ich interessiere mich nicht für den Aufstieg, aber ich werde Häuser bauen
طول ما أنا في الطالع هفضل أبني منازل
Solange ich aufsteige, werde ich weiter Häuser bauen
وفي قلبي أنا فارم لا يقوم واخدني ونازل
Und in meinem Herzen bin ich entschlossen, damit es mich nicht runterzieht
تلف وتقلب بيننا
Du drehst und wendest dich zwischen uns
أدور على
Ich suche nach
أدور ع السكينة
Ich suche nach dem Messer
مالقيتش غير سكينة
Ich habe nur ein Messer gefunden
مالقيتش غير أسامينا
Ich habe nur unsere Namen gefunden
إللي عايشين بيها
Mit denen wir leben
والله فضله علينا
Gottes Segen ist auf uns
ساترنا وحامينا
Er beschützt und behütet uns
تشغل مخك؟ مافيش منه
Dein Gehirn benutzen? Davon gibt es nichts
أوقات متفاهم أوقات مافيش منه
Manchmal verständnisvoll, manchmal gibt es davon nichts
سهل أقل بيك بس مني مافيش منه
Es ist leicht, dich zu unterschätzen, aber von mir gibt es nichts
وماتجوش تحنوا، مافيش منه
Und kommt nicht an und tut auf sanft, davon gibt es nichts
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
Nichts, nichts, nichts, davon gibt es nichts
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
Nichts, nichts, nichts, davon gibt es nichts
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
Nichts, nichts, nichts, davon gibt es nichts
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
Nichts, nichts, nichts, davon gibt es nichts
ألو
Hallo
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort
أسف أزميلي مافيش حته
Entschuldige, meine Liebe, kein Entkommen
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
Kein Glück für dich, kein Weg
مافيش وقت ليك أرازيك
Ich habe keine Zeit, dich zu ärgern
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
Ich unterschätze dich, meine Zeit und jetzt, und ich gehe nicht wie du
أسف أزميلي مافيش رقة
Entschuldige, meine Liebe, keine Zärtlichkeit
أسف أزميلي ع الحدة
Entschuldige, meine Liebe, für die Schärfe
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
Aber solange ich die Ausrüstung bereit habe, gehe ich mit Herz und an jeden Ort





Авторы: Ziad Zaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.