ZIAD ZAZA - ASSEF YA ZMILI - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZIAD ZAZA - ASSEF YA ZMILI




ASSEF YA ZMILI
SORRY, MY FRIEND
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.
أسف أزميلي مافيش حته
Sorry, my friend, no room.
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
No share for you, no way.
مافيش وقت ليك أرازيك
No time for you, your condolences.
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
I'm taking my time from you, and now, and I don't walk like you.
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.
تيجوا مع مين تيجوا مع مين؟
Who are you with? Who are you with?
قولت إنتَ منين، إنتَ منين؟
I said, where are you from? Where are you from?
مش عيب أمهلهل يا غريب
It's not a shame to be confused, stranger.
ده أنا مش في بلدي ولعيب
I'm not in my country, and I'm a player.
أنا على أي حد وعلى أي حته
I'm on anyone, anywhere.
ماباكلش يا حبيبي خمسة في ستة
I don't get fooled, darling, five by six.
هعمل مجنون، وأبلع حته
I'll act crazy, and swallow a piece.
ونشوف الاعيبي، ونشوف خيبتك
And we'll see the flaws, and we'll see your disappointment.
سكينتي إدارة على سكينتك
My knife manages your knife.
سكاكيني مكارة غير سكينتيك
My knives are treacherous, unlike your knife.
مساكين في عمارة فيها سكنتك
Poor people in a building where you live.
سمكتين في سكينة وفي بيت ستك
Two fish in a knife and in your wife's house.
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.
أسف أزميلي مافيش حته
Sorry, my friend, no room.
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
No share for you, no way.
مافيش وقت ليك أرازيك
No time for you, your condolences.
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
I'm taking my time from you, and now, and I don't walk like you.
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.
أرقامي في الطالع بس إحساسي في النازل
My numbers are rising, but my feeling is descending.
وماليش في الطالع بس أنا هعلى منازل
And I don't care about rising, but I will elevate houses.
طول ما أنا في الطالع هفضل أبني منازل
As long as I'm rising, I'll keep building houses.
وفي قلبي أنا فارم لا يقوم واخدني ونازل
And in my heart, I'm a farm that doesn't get taken down.
تلف وتقلب بيننا
It spins and turns between us.
أدور على
I look for
أدور ع السكينة
I look for the knife.
مالقيتش غير سكينة
I found nothing but a knife.
مالقيتش غير أسامينا
I found nothing but our names.
إللي عايشين بيها
Which we live by.
والله فضله علينا
By God, his grace is upon us.
ساترنا وحامينا
He covers us and protects us.
تشغل مخك؟ مافيش منه
Use your brain? There's none of that.
أوقات متفاهم أوقات مافيش منه
Sometimes understanding, sometimes none of that.
سهل أقل بيك بس مني مافيش منه
Easy to underestimate you, but there's none of that from me.
وماتجوش تحنوا، مافيش منه
And don't come back begging, there's none of that.
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
There's no, no, no, none of that.
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
There's no, no, no, none of that.
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
There's no, no, no, none of that.
مافي، مافي، مافي، مافيش منه
There's no, no, no, none of that.
ألو
Hello
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.
أسف أزميلي مافيش حته
Sorry, my friend, no room.
مافيش نصيب ليك مافيش سكة
No share for you, no way.
مافيش وقت ليك أرازيك
No time for you, your condolences.
بقل منك وقتي ودلوقتي وما أمشيش مثلك
I'm taking my time from you, and now, and I don't walk like you.
أسف أزميلي مافيش رقة
Sorry, my friend, no mercy.
أسف أزميلي ع الحدة
Sorry, my friend, for the harshness.
بس طول ما أنا العدة معايا مستعدة، بنزل بقلبي وفي أي حته
But as long as I have my tools ready, I go down with my heart, anywhere.





Авторы: Ziad Zaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.