ZIAD ZAZA - K K - перевод текста песни на немецкий

K K - ZIAD ZAZAперевод на немецкий




K K
K K
خمسة نظام ألا أقلّة وماتثورجشي، عشان
Fünf Regeln, sei nicht weniger und rebelliere nicht, denn
أنا لا بعتمد أي جتة ولا بعتمدك أفلان
ich verlasse mich auf niemanden und verlasse mich nicht auf dich, Unbekannter.
متقوليش إن إنتَ منين، ليه؟ بيبان
Sag mir nicht, woher du kommst, warum? Es ist offensichtlich.
عندي إخوات فعّالة وفي ضهري أزميلي، بيبان
Ich habe Brüder, die effektiv sind und hinter mir stehen, mein Freund, es ist offensichtlich.
إممم، بس إنتَ رخيص
Hmmm, aber du bist billig.
عندي كتير منكم في الكيس
Ich habe viele von euch in meiner Tasche.
بفعل في الحال أما إنتَ فطيس
Ich handle sofort, aber du bist wertlos.
هلا يا مراحب متشرفش بيك
Hallo, ich fühle mich nicht geehrt, dich zu treffen.
درجن درجن إلى ما لا نهاية
Stufe um Stufe, bis ins Unendliche.
هفضل راكب أعم مش شايف
Ich werde weiterfahren, ich sehe nichts.
مهما وصلت لـ هفضل ع الرايق
Egal was ich erreiche - ich bleibe entspannt.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.
لو مش حملها أنا أجي أخلّص
Wenn du es nicht ertragen kannst, komme ich und erledige es.
عارف كلامي أوقات بيقرّص
Ich weiß, meine Worte stechen manchmal.
ما أعتمدش حبي، فين الكتامنَّس
Ich verlasse mich nicht, Schatz, wo ist das Ketamin?
لما باجي كله بيفنَّص
Wenn ich komme, verstecken sich alle.
ولأن الثبات موجود
Und weil Standhaftigkeit existiert,
فـLa Haine في الوشوش موجود
ist La Haine in den Gesichtern vorhanden.
وكأن السواد مطلوب
Als ob die Schwärze erwünscht wäre,
وكأن الصفار مفروض
als ob das Gelb obligatorisch wäre.
لو مكنتش بعمل ده
Wenn ich das nicht tun würde,
مكنش زماني بذيع
wäre ich jetzt nicht berühmt.
كان زماني بخيب
Ich wäre ein Versager,
كان زماني ببيع
ich würde verkaufen.
أنا وزميلي على أي حد
Ich und mein Freund gegen jeden.
أنا وزميلي وإللي جاي جد
Ich und mein Freund, und was kommt, ist ernst.
أنا وزميلي ومافيش وحدي
Ich und mein Freund, und ich bin nicht allein.
أنا وزميلي على أي كلب
Ich und mein Freund gegen jeden Hund.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.
تعبان والكلام بيقول
Ich bin müde und die Worte sagen es.
عيان والدماغ مقفول
Ich bin krank und mein Kopf ist verschlossen.
مكشوح إنتَ ليه مبلول؟
Du bist verängstigt, warum bist du nass?
كلفان كالكلام متقول
Sprich nicht, sag es nicht.
عارفك، هتلاقيك محروم
Ich kenne dich, du bist wahrscheinlich enthaltsam.
كاشحك وبلاقيك مذلول
Ich verjage dich und finde dich gedemütigt.
رن رن، هتلاقيني مشغول
Klingel, klingel, du wirst mich beschäftigt finden.
ڤوم ڤوم، هتلاقيني موجود
Wumm, wumm, du wirst mich finden.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.
باجي بلعب بتندجل كيه كيه
Ich komme, spiele, du wirst verrückt, K K.
باجي بركب بنورة وبكي كي
Ich komme, fahre mit einem Licht und weine, Ki.
متدخلنيش في أمورك أحبيبي
Zieh mich nicht in deine Angelegenheiten rein, meine Liebe.
وملعون أبو أم إللي يبكيكي
Und verflucht sei der Vater dessen, der dich zum Weinen bringt.





Авторы: Ziad Zaza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.