Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خمسة
نظام
ألا
أقلّة
وماتثورجشي،
عشان
Fünf
Regeln,
sei
nicht
weniger
und
rebelliere
nicht,
denn
أنا
لا
بعتمد
أي
جتة
ولا
بعتمدك
أفلان
ich
verlasse
mich
auf
niemanden
und
verlasse
mich
nicht
auf
dich,
Unbekannter.
متقوليش
إن
إنتَ
منين،
ليه؟
بيبان
Sag
mir
nicht,
woher
du
kommst,
warum?
Es
ist
offensichtlich.
عندي
إخوات
فعّالة
وفي
ضهري
أزميلي،
بيبان
Ich
habe
Brüder,
die
effektiv
sind
und
hinter
mir
stehen,
mein
Freund,
es
ist
offensichtlich.
إممم،
بس
إنتَ
رخيص
Hmmm,
aber
du
bist
billig.
عندي
كتير
منكم
في
الكيس
Ich
habe
viele
von
euch
in
meiner
Tasche.
بفعل
في
الحال
أما
إنتَ
فطيس
Ich
handle
sofort,
aber
du
bist
wertlos.
هلا
يا
مراحب
متشرفش
بيك
Hallo,
ich
fühle
mich
nicht
geehrt,
dich
zu
treffen.
درجن
درجن
إلى
ما
لا
نهاية
Stufe
um
Stufe,
bis
ins
Unendliche.
هفضل
راكب
أعم
مش
شايف
Ich
werde
weiterfahren,
ich
sehe
nichts.
مهما
وصلت
لـ
— هفضل
ع
الرايق
Egal
was
ich
erreiche
- ich
bleibe
entspannt.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
لو
مش
حملها
أنا
أجي
أخلّص
Wenn
du
es
nicht
ertragen
kannst,
komme
ich
und
erledige
es.
عارف
كلامي
أوقات
بيقرّص
Ich
weiß,
meine
Worte
stechen
manchmal.
ما
أعتمدش
حبي،
فين
الكتامنَّس
Ich
verlasse
mich
nicht,
Schatz,
wo
ist
das
Ketamin?
لما
باجي
كله
بيفنَّص
Wenn
ich
komme,
verstecken
sich
alle.
ولأن
الثبات
موجود
Und
weil
Standhaftigkeit
existiert,
فـLa
Haine
في
الوشوش
موجود
ist
La
Haine
in
den
Gesichtern
vorhanden.
وكأن
السواد
مطلوب
Als
ob
die
Schwärze
erwünscht
wäre,
وكأن
الصفار
مفروض
als
ob
das
Gelb
obligatorisch
wäre.
لو
مكنتش
بعمل
ده
Wenn
ich
das
nicht
tun
würde,
مكنش
زماني
بذيع
wäre
ich
jetzt
nicht
berühmt.
كان
زماني
بخيب
Ich
wäre
ein
Versager,
كان
زماني
ببيع
ich
würde
verkaufen.
أنا
وزميلي
على
أي
حد
Ich
und
mein
Freund
gegen
jeden.
أنا
وزميلي
وإللي
جاي
جد
Ich
und
mein
Freund,
und
was
kommt,
ist
ernst.
أنا
وزميلي
ومافيش
وحدي
Ich
und
mein
Freund,
und
ich
bin
nicht
allein.
أنا
وزميلي
على
أي
كلب
Ich
und
mein
Freund
gegen
jeden
Hund.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
تعبان
والكلام
بيقول
Ich
bin
müde
und
die
Worte
sagen
es.
عيان
والدماغ
مقفول
Ich
bin
krank
und
mein
Kopf
ist
verschlossen.
مكشوح
إنتَ
ليه
مبلول؟
Du
bist
verängstigt,
warum
bist
du
nass?
كلفان
كالكلام
متقول
Sprich
nicht,
sag
es
nicht.
عارفك،
هتلاقيك
محروم
Ich
kenne
dich,
du
bist
wahrscheinlich
enthaltsam.
كاشحك
وبلاقيك
مذلول
Ich
verjage
dich
und
finde
dich
gedemütigt.
رن
رن،
هتلاقيني
مشغول
Klingel,
klingel,
du
wirst
mich
beschäftigt
finden.
ڤوم
ڤوم،
هتلاقيني
موجود
Wumm,
wumm,
du
wirst
mich
finden.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
باجي
بلعب
بتندجل
كيه
كيه
Ich
komme,
spiele,
du
wirst
verrückt,
K
K.
باجي
بركب
بنورة
وبكي
كي
Ich
komme,
fahre
mit
einem
Licht
und
weine,
Ki.
متدخلنيش
في
أمورك
أحبيبي
Zieh
mich
nicht
in
deine
Angelegenheiten
rein,
meine
Liebe.
وملعون
أبو
أم
إللي
يبكيكي
Und
verflucht
sei
der
Vater
dessen,
der
dich
zum
Weinen
bringt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Zaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.