Текст и перевод песни ZIAD ZAZA - LW 3OZT ATGHAYR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LW 3OZT ATGHAYR
LW 3OZT ATGHAYR (If I Want to Change)
لو
عوزت
أتغير
منساش
قديمي،
الرب
واحد
وقلبي
عيني
If
I
want
to
change,
I
won't
forget
my
past,
God
is
one
and
my
heart's
my
eye
قدك
يا
دنيا
كان
فقري
عيبي،
بس
أنا
دلوقتي
مليان
عيوب
As
much
as
the
world,
my
poverty
was
my
flaw,
but
now
darling,
I'm
full
of
flaws
أخصامي
هلس
ما
أخدوش
تركيزي،
خصمي
صرم
محروق
من
سيطي
My
enemies
are
nonsense,
they
don't
get
my
focus,
my
enemy
is
broke,
burned
by
my
sway
خصمي
لباس
ما
ألبسوش
في
ط-
، تبقى
ألا
تعبان
لو
فاكرني
خلوق
My
enemy
dresses
in
clothes
I
wouldn't
wear
in...,
you'll
be
tired
honey
if
you
think
I'm
polite
أنا
جيت
أفنش
والكلام
خلصته،
حبي
ما
تمش
عشان
شفته
بأصله
I
came
to
finish,
and
the
talk
is
done,
my
love
didn't
last
because
I
saw
its
true
nature
واللي
خاب
خاب
والشيطان
بعب-،
واللي
ساب
ساب
كله
بيعمل
بأصله
And
whoever
failed,
failed,
and
the
devil
is
worsh-,
and
whoever
left,
left,
everyone
acts
according
to
their
nature
دايره
أحزاب
والكلام
مش
حاسه،
دارت
خيابه
والخايب
ده
رقصله
A
circle
of
parties,
and
the
talk
doesn't
feel
it,
it
spun
its
losers,
and
this
loser
danced
to
it
ولخصوصيتي
عملت
لدايرتي
password
عشان
كتروا
اللي
من
نوع
ااا
And
for
my
privacy,
I
made
a
password
for
my
circle,
because
there
are
too
many
of
the
uh...
kind
لمين
أبطال
وبتشخوا
رابسو
لمين؟
لمين
عصابات
وشغل
تحت
لمين؟
For
whom,
heroes,
and
you
flex
your
muscles
for
whom?
For
whom,
gangs
and
work
under
whom?
منين
أنت
قولت
ولمين
على
مين؟
ده
أنتوا
العشرة
منكوا
بجوز
أصاميل
From
where
did
you
say
and
to
whom
about
whom?
You're
ten
of
you,
worth
two
needles
لمين
يا
شغل
تحس
بنفسك؟
لمين
الشغل
ورزمن
نفسك؟
For
whom,
work,
you
feel
yourself?
For
whom,
the
work
and
you're
timing
yourself?
لا
ليكوا
أخصام
ولا
ليكوا
لازمة
موهمين
وعاملكوا
أزمة
You
have
no
enemies,
you
have
no
point,
delusional,
and
I'm
giving
you
a
crisis
لو
عوزت
أتغير
منساش
قديمي،
الرب
واحد
وقلبي
عيني
If
I
want
to
change,
I
won't
forget
my
past,
God
is
one
and
my
heart's
my
eye
قدك
يا
دنيا
كان
فقري
عيبي،
بس
أنا
دلوقتي
مليان
عيوب
As
much
as
the
world,
my
poverty
was
my
flaw,
but
now
darling,
I'm
full
of
flaws
أخصامي
هلس
ما
أخدوش
تركيزي،
خصمي
صرم
محروق
من
سيطي
My
enemies
are
nonsense,
they
don't
get
my
focus,
my
enemy
is
broke,
burned
by
my
sway
خصمي
لباس
ما
ألبسوش
في
ط-
، تبقى
ألا
تعبان
لو
فاكرني
خلوق
My
enemy
dresses
in
clothes
I
wouldn't
wear
in...,
you'll
be
tired
honey
if
you
think
I'm
polite
تحس
في
سباق
على
مين
أعر،
مين
أخس
You
feel
in
a
race
for
who's
more
naked,
who's
worse
صابكم
الداء
بقيت
أقلق
م
النق
You've
been
struck
by
the
disease,
I've
become
more
worried
about
the
nagging
بس
أنتوا
ع.م
إن
جيتوا
للحق
But
you're
f*cked
if
you
come
to
the
truth
حبة
هلاهيل
متسنتره
ع
العضو
وحبة
تموت
في
الدق
A
bit
of
cardamom
centered
on
the
member,
and
some
die
in
the
beat
ما
أمنش
حد
وأعرفه
مكني،
ولا
أحب
عرة
عشان
هيخونني
I
don't
trust
anyone,
and
I
know
my
place,
nor
do
I
love
a
hoe
because
she'll
cheat
on
me
وأنت
فستك
مش
هتطولني،
خبي
نفسك
مني
يا
بني
And
you,
pistachio,
you
won't
reach
me,
hide
yourself
from
me,
boy
مش
ههينه
كان
أخ
صغير،
وهجليله
عشان
كل
من
لقمي
I
wasn't
easy,
a
little
brother,
and
I'll
stomp
him
for
everyone
who
bit
from
me
ويا
كبير
وعايب
لو
وكلاك
مني،
تعالي
راضي
نفسك
ما
أنت
عارف
مكني
And,
big
man,
complaining,
if
I
slapped
you,
come
satisfy
yourself,
you
know
my
place
لو
عوزت
أتغير
منساش
قديمي،
الرب
واحد
وقلبي
عيني
If
I
want
to
change,
I
won't
forget
my
past,
God
is
one
and
my
heart's
my
eye
قدك
يا
دنيا
كان
فقري
عيبي،
بس
أنا
دلوقتي
مليان
عيوب
As
much
as
the
world,
my
poverty
was
my
flaw,
but
now
darling,
I'm
full
of
flaws
أخصامي
هلس
ما
أخدوش
تركيزي،
خصمي
صرم
محروق
من
سيطي
My
enemies
are
nonsense,
they
don't
get
my
focus,
my
enemy
is
broke,
burned
by
my
sway
خصمي
لباس
ما
لبستوش
في
ط-
، تبقى
ألا
تعبان
لو
فاكرني
خلوق
My
enemy
dresses
in
clothes
I
wouldn't
wear
in...,
you'll
be
tired
honey
if
you
think
I'm
polite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Zaza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.