سخنت (feat. Ismail Nosrat) -
ZIAD ZAZA
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سخنت (feat. Ismail Nosrat)
Sokhent (feat. Ismail Nosrat)
عوزت
أجرب
قلبي
لاقيتني
سخنت
وأنا
كان
مفروض
أبعد
عنك
Ich
wollte
mein
Herz
testen,
da
wurde
mir
heiß,
und
ich
hätte
mich
von
dir
fernhalten
sollen.
عيني
كل
ما
تشوفك
ليه
بتحن؟
عشان
كان
مفروض
أبعد
عنك
Warum
sehnen
sich
meine
Augen
jedes
Mal,
wenn
sie
dich
sehen?
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte.
عوزت
أجرب
قلبي
لاقيتني
سخنت
وأنا
كان
مفروض
أبعد
عنك
Ich
wollte
mein
Herz
testen,
da
wurde
mir
heiß,
und
ich
hätte
mich
von
dir
fernhalten
sollen.
عيني
كل
ما
تشوفك
ليه
بتحن؟
عشان
كان
مفروض
أبعد
عنك
Warum
sehnen
sich
meine
Augen
jedes
Mal,
wenn
sie
dich
sehen?
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte.
الأيامُ
تجري
وعمري
يجري
وأنا
اللي
عامل
مش
شايفه
Die
Tage
vergehen,
mein
Leben
zieht
vorbei,
und
ich
tue
so,
als
ob
ich
es
nicht
sehe.
والوحش
مالهوش
تمهيد،
نشفولي
دمي
واللي
في
قلبي
whao,
whoa,
whoa
Und
das
Biest
kommt
ohne
Vorwarnung,
sie
haben
mein
Blut
ausgesaugt,
und
was
in
meinem
Herzen
ist,
whao,
whoa,
whoa.
وأنتي
اللي
في
إيدك
تكسبيني
أو
تخسريني
أو
نندم
whao,
whao,
whao,
whao
Und
du
hast
es
in
der
Hand,
mich
zu
gewinnen
oder
zu
verlieren,
oder
wir
werden
es
bereuen,
whao,
whao,
whao,
whao.
أعيش
وأموت
لمين
لو
مش
أنتي
فيه؟
وبكره
الكلام
ده
whao,
whao
Für
wen
soll
ich
leben
und
sterben,
wenn
es
dich
nicht
gäbe?
Und
morgen
wird
dieses
Gerede,
whao,
whoa.
عوزت
أجرب
قلبي
لاقيتني
سخنت
وأنا
كان
مفروض
أبعد
عنك
Ich
wollte
mein
Herz
testen,
da
wurde
mir
heiß,
und
ich
hätte
mich
von
dir
fernhalten
sollen.
عيني
كل
ما
تشوفك
ليه
بتحن؟
عشان
كان
مفروض
أبعد
عنك
Warum
sehnen
sich
meine
Augen
jedes
Mal,
wenn
sie
dich
sehen?
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte.
عوزت
أجرب
قلبي
لاقيتني
سخنت
وأنا
كان
مفروض
أبعد
عنك
Ich
wollte
mein
Herz
testen,
da
wurde
mir
heiß,
und
ich
hätte
mich
von
dir
fernhalten
sollen.
عيني
كل
ما
تشوفك
ليه
بتحن؟
عشان
كان
مفروض
أبعد
عنك
Warum
sehnen
sich
meine
Augen
jedes
Mal,
wenn
sie
dich
sehen?
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte.
كان
مفروض
الدنيا
تبقى
great
بس
باظت
مني
خالص
someday
Es
hätte
großartig
sein
sollen,
aber
es
ist
mir
eines
Tages
völlig
entglitten.
برضو
كان
لازمنا
نبقى
Lowkey
Wir
hätten
trotzdem
unauffällig
bleiben
müssen.
برضو
كان
لازمني
أداوي
جروحي
لو
كنت
أهدى
حبة
كان
زمانها
في
روحي
Ich
musste
trotzdem
meine
Wunden
heilen,
wenn
ich
etwas
ruhiger
gewesen
wäre,
wäre
sie
jetzt
in
meiner
Seele.
لولا
راسي
الناشف
والـego
بتوعي
مفيش
حد
يعرف
كان
زماننا
إيه
Wären
da
nicht
mein
Dickkopf
und
mein
Ego,
wüsste
niemand,
was
aus
uns
geworden
wäre.
أنا
السبب
كل
مرة،
بس
أعمل
إيه؟
Ich
bin
jedes
Mal
schuld,
aber
was
soll
ich
tun?
دمي
الحامي
اللي
بيسوقني،
ذنبي
أنا
إيه؟
Mein
heißes
Blut
treibt
mich
an,
was
ist
meine
Schuld?
غيرتي
اللي
بتاكل
في
قلبي
دي
علاجها
إيه؟
Meine
Eifersucht,
die
mein
Herz
zerfrisst,
was
ist
die
Heilung
dafür?
عشان
كان
مفروض
أبعد
عنك
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte.
عشان
كان
مفروض
أبعد
عن...
Weil
ich
mich
von
dir
fernhalten
sollte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Zaza, Ismail Nosrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.