Zinc - The Morning After - перевод текста песни на немецкий

The Morning After - Zincперевод на немецкий




The Morning After
Der Morgen danach
Verse one:
Strophe eins:
Well there's this feeling I get
Nun, da ist dieses Gefühl, das ich bekomme,
When i'm not feeling my best
Wenn ich mich nicht gut fühle,
And there's nothing that can make it go away
Und es gibt nichts, das es verschwinden lassen kann.
As I can't do just a little I get
Da ich nicht nur ein bisschen tun kann,
Stuck in the middle
Bleibe ich stecken,
Of my own private groundhog day
In meinem eigenen privaten Murmeltiertag.
Even though i know that i'm gonna regret it all tomorrow
Obwohl ich weiß, dass ich morgen alles bereuen werde,
I will let the sorrow fall where it may
Werde ich die Sorgen fallen lassen, wo sie mögen,
At least until...
Zumindest bis...
The morning after, the night before
Zum Morgen nach der Nacht davor,
When I don't think that I could hate myself anymore
Wenn ich denke, dass ich mich nicht mehr hassen könnte.
Such a simple thing, yet I can't comprehend
So eine einfache Sache, aber ich kann es nicht begreifen,
Why I keep making the same mistakes, over and over again
Warum ich immer wieder die gleichen Fehler mache.
Well this cell that I built
Nun, diese Zelle, die ich gebaut habe,
For myself and my guilt
Für mich und meine Schuld,
Keeps me safe until my next escape
Hält mich sicher bis zu meiner nächsten Flucht.
And there's no use denying
Und es hat keinen Sinn zu leugnen,
I'm in need of supplying
Dass ich Nachschub brauche,
I gotta get my hands on something I can take
Ich muss etwas in die Hände bekommen, das ich nehmen kann.
Even though I know I'm gonna regret it all tomorrow
Obwohl ich weiß, dass ich morgen alles bereuen werde,
I will let the sorrow fall where it may
Werde ich die Sorgen fallen lassen, wo sie mögen,
At least until...
Zumindest bis...
The morning after, the night before
Zum Morgen nach der Nacht davor,
When I don't think I could hate myself anymore
Wenn ich denke, dass ich mich nicht mehr hassen könnte.
Such a simple thing, yet I can't comprehend
So eine einfache Sache, aber ich kann es nicht begreifen,
Why I keep making the same mistakes, (over and over again)
Warum ich immer wieder die gleichen Fehler mache (immer und immer wieder).
I will let the sorrow fall where it may
Ich werde die Sorgen fallen lassen, wo sie mögen.
All my sincere intent
All meine aufrichtige Absicht
Ends up turning to lament
Endet in Klage,
Cause I don't know when it's time to stop
Weil ich nicht weiß, wann es Zeit ist aufzuhören,
At least until...
Zumindest bis...
The morning after, the night before
Zum Morgen nach der Nacht davor,
When I don't think I could hate myself anymore
Wenn ich denke, dass ich mich nicht mehr hassen könnte.
Such a simple thing, yet I can't comprehend
So eine einfache Sache, aber ich kann es nicht begreifen,
Why I keep making the same mistakes, over and over again
Warum ich immer wieder die gleichen Fehler mache.
The morning after, the night before
Zum Morgen nach der Nacht davor,
Why I keep making the same mistakes, over and over again
Warum ich immer wieder die gleichen Fehler mache.
The morning after, the night before.
Zum Morgen nach der Nacht davor.





Авторы: Kazuma Jinnouchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.