Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Warto
Es lohnt sich nicht
Z...
I...
P...
Z...
I...
P...
Tak
czynisz
to
czyń
widzisz...
So
machst
du
es,
siehst
du...
źle
postępujesz
to
zawinisz...
du
handelst
falsch,
du
wirst
schuld
sein...
Popełnisz
błąd
nikogo
przez
to
nie
owinisz
Du
machst
einen
Fehler,
dadurch
wirst
du
niemandem
schaden
Nie
warto,
uświadamiam,
finisz
Es
lohnt
sich
nicht,
ich
kläre
auf,
Finale
Rozważania
mej
istoty
Betrachtungen
meines
Wesens
To
są
moje
anegdoty,
z
życia
wzięty
motyw
Das
sind
meine
Anekdoten,
Motiv
aus
dem
Leben
gegriffen
Słyszę
często
pytania
skąd
te
kłopoty
Häufig
höre
ich
Fragen,
woher
diese
Probleme
I
urazy
to
proste
czaisz
słowa
te
Und
Kränkungen
kommen,
du
verstehst
diese
Worte
Co
mi
pozostaje
jak
nie
rywo
te
[?]
Was
bleibt
mir
anderes
als
diese
Kämpfe
[?]
I
zaciśnięta
pięść
Und
die
geballte
Faust
Albo
zostać
na
tej
drodze
albo
z
niej
zejść
Entweder
auf
diesem
Weg
bleiben
oder
ihn
verlassen
Każdyy...
dokonuje
wyboru
Jeder...
trifft
eine
Wahl
Gdy
schodzi
z
toru
bez
pozoru
Wenn
er
ohne
Vorwand
vom
Gleis
geht
Niee...
on
wie
bo
co
nam
pozostaje
Nee...
er
weiß,
denn
was
bleibt
uns
Tak
myśli
każdy
z
nas
tak
się
nam
wydaje
So
denkt
jeder
von
uns,
so
scheint
es
uns
Przykładowo
sieką
z
kosą
w
ręku
[?]
ryzykuje
Zum
Beispiel
schlagen
sie
mit
der
Sense
in
der
Hand
[?]
riskieren
I
powstaje
awantura...
Und
es
entsteht
eine
Schlägerei...
Dobra,
następna
tura
(każdy
najebany
jeeest)
Gut,
nächste
Runde
(jeder
ist
volltrunken
jeeeder)
Bzdura,
tak
naprawdę
to
jedna
wielka
bzdura
Blödsinn,
eigentlich
nur
ein
großer
Blödsinn
Nad
miastem
zawisła
już
tylko
czarna
chmura
Über
der
Stadt
hängt
nur
noch
eine
schwarze
Wolke
Tak
naprawdeee...
Eigentlich...
Szybka
decyzja
Schnelle
Entscheidung
Podjęta
w
jakiejś
chwili
nadzieja
In
irgendeinem
Moment
Hoffnung
Może
się
nie
pomyli
Kann
sich
vielleicht
nicht
irren
Może
być
ostrzejsza
od
chilli
Mag
schärfer
sein
als
Chili
To
wybieranie,
nie
wiesz
co
się
do
końca
stanie
Dieses
Wählen,
du
weißt
nicht
was
letztendlich
passiert
Po
za
nim
mam
swoje
zdanie
i
stawiam
na
nie
Daneben
habe
ich
meine
Meinung
und
setze
darauf
Ale
słuchanie
rap,
przemyślanie
na
cały
świat
Aber
Zuhören
Rap,
Nachdenken
für
die
ganze
Welt
Pełen
zalet
i
wad,
byłbyś
rad
[?]
Voller
Vorzüge
und
Fehler,
du
wärst
froh
[?]
Pilnuj
się,
element
zaskoczenia
Pass
auf,
Überraschungsmoment
Zmieniam
dobre
i
na
złe...
Ich
ändere
Gutes
und
in
Schlechtes...
ZIPe...
nawiązuje
ZIPe...
nimmt
auf
Oczyma
pulsuje,
kontynuuje
Es
pocht
mit
den
Augen,
setzt
fort
I
jakieś
zjotynymuje...
[?]
Und
irgendein
Jotinymuiert...
[?]
Nie
zmienisz
biegu
wydarzeń
Du
ändertst
den
Lauf
der
Ereignisse
nicht
W
świecie
narażeń
In
einer
Welt
voller
Risiken
Gdzie
pełno
zakrętów
sprawiających
wrażeń
Wo
voller
Kurven,
die
Eindrücke
vermitteln
Marzenie
do
spełnienia
Traum
zur
Erfüllung
W
sytuacji
nie
do
przewidzenia
In
einer
unvorhersehbaren
Situation
Oddzielenia
prawdy
od
złudzenia
Trennung
der
Wahrheit
von
der
Illusion
Słuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
Hör
zu
Mädchen,
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
Popełniać
głupstwa
i
ryzykować
Dummheiten
zu
begehen
und
zu
riskieren
Za
wielkie
urazy
Wegen
großer
Missstimmungen
Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy
Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach
(Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy)
zanim
zrobisz
głupstwa
warto
(Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach)
bevor
du
Blödsinn
machst
Zastanowić
się
dwa
razy
Lohnt
es
sich
zweimal
nachzudenken
Nie
ma
ludzi
bez
skazy
Es
gibt
keine
Menschen
ohne
Fehler
Halucynogenne
obrazy
jak
łączone
wyrazy
Halluzinogene
Bilder
wie
zusammengesetzte
Wörter
WWA,
kula
szczęścia
WWA,
Glückskugel
Nie
warto,
bo
to
wszystko
wkrętka
Es
lohnt
sich
nicht,
denn
das
alles
ist
verlogen
Wybór
należy
do
ciebie
Die
Wahl
liegt
bei
dir
Być
wrogiem
albo
przyjacielem
Feind
oder
Freund
zu
sein
Pierwsze
nie
popłaca
Ersteres
lohnt
sich
nicht
Ten
co
odchodzi
najczęściej
nie
powraca
Wer
geht,
kommt
meist
nicht
wieder
Nie
wartooo...
Lohnt
sich
nicht...
Jak
nie
warto
wpierdolić
się
w
herę
Wie
es
sich
nicht
lohnt
auf
Heroin
zu
fliegen
Pamiętajcie
o
tym
Ziomki
i
Przyjaciele
Erinnert
euch
daran,
Kumpels
und
Freunde
Nie
warto
być
skończonym
egoistą
Es
lohnt
nicht
ein
egoistisches
Arschloch
zu
sein
Chcąc
dla
siebie
za
wiele
można
stracić
wszystko
Willst
du
zu
viel
für
dich
selbst
kannst
du
alles
verlieren
Wszystko...
powiedz
to
heroinie
Alles...
sag
das
der
Heroin
Myśleliście,
że
bez
żadnego
ładu
Ihr
dachtet
ohne
jegliche
Ordnung
Kolejna
składanka
Eine
weitere
Zusammenstellung
Prezentacja
ciemnej
siły
dzieci
zip
składu
Präsentation
der
dunklen
Macht
der
Kinder
von
ZIP
Skład
Pamiętam,
dwa
lata
temu
młodych
kolędników
pomysły
Ich
erinnere
mich
vor
zwei
Jahren
Ideen
junger
Sternsinger
Dla
innych
rzecz
artystów
[?]
Für
andere
Sache
der
Künstler
[?]
Nielegal
Z
I
P
99
nasza
przyszłość
mimo
wszystko
Nichtlegal
Z
I
P
99
trotzdem
unsere
Zukunft
Zmienię,
zmuszę
żeby
być
realistą
Ich
ändere
zwinge
ein
Realist
zu
sein
Warto
to
pamiętać
tak
jak
warto
robić
hip
(hoop)
Das
lohnt
zu
erinnern
so
wie
Hip
(Hoop)
zu
machen
Nie
warto
jest
rozsyłać
plot
o
ekipie
Es
lohnt
nicht
Gerüchte
über
das
Team
zu
verbreiten
Wiesz
o
tym
zipie
i
wy
o
tym
wiecie
Du
weißt
es
ZIP
und
ihr
das
wisst
że
ta
ekipa
najlepsza
na
świecie
dass
dieses
Team
das
beste
der
Welt
ist
Posłuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
ulegać
złudzeniu
Hör
zu
Mädchen
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
der
Täuschung
nachzugeben
W
tym
temacie
jedna
konkluzja
In
diesem
Thema
ein
Schluss
Brał
308
prostsze
Er
nahm
308
einfacher
To
zwykła
iluzja
Das
ist
bloße
Illusion
W
życiowym
meczu
poważna
kontuzja
Im
Lebensmatch
schwere
Verletzung
Pozostaniesz
sam
na
wyspie
Kruzoe'a
[?]
Du
bleibst
allein
auf
der
Insel
Kruseo
[?]
Wystarczy
szalupa
lojalna
jak
yakuza
Ein
Schlauchboot
genügt,
loyal
wie
Yakuza
Słuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
Hör
zu
Mädchen
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
Popełniać
głupstwa
i
ryzykować
Dummheiten
zu
begehen
und
zu
riskieren
Za
wielkie
urazy
Wegen
großer
Missstimmungen
Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy
Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach
(Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy)
wiadomo
przecież
bez
ryzyka
żyć
się
nie
da
(Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach)
weiß
man
doch
ohne
Risiko
Zip
skład
kolejna
porcja
powszedniego
chleba
Kann
man
nicht
leben
ZIP
Skład
nächste
Portion
Alltagsbrot
Inaczej
rozumuje
ten
co
nic
nie
ma
Anders
denkt
wer
nichts
hat
A
inaczej
ten
któremu
leci
wszystko
z
nieba
Und
anders
wem
alles
zufliegt
Pazernym
być
nie
warto
Gierig
zu
sein
lohnt
nicht
Zadziałać
tylko
po
to
żeby
potem
płacić
złotą
kartą
Nur
handeln
um
später
mit
der
Goldkarte
zu
zahlen
Nie
warto...
robić
przypału
Lohnt
sich
nicht...
Ärger
machen
Wiesz
jak
jest,
jestem
z
zip
składu
Weißt
du
es
bin
vom
ZIP
Skład
Gdybym
zrobił
błąd
to
na
ekipie
odcisnąłbym
piętno
Wenn
ich
einen
Fehler
machte
würde
ich
dem
Team
eine
Wunde
zufügen
Nie
kupie
[?]
broni
od
tego
swoją
ręką
Kaufe
keine
[?]
Waffe
durch
eigene
Hand
I
znów
ze
starą
śpiewką
budzi
mnie
telekomunikacja
Und
wieder
mit
dem
alten
Lied
weckt
mich
Telekommunikation
że
kurwa
niby
coś
nie
tak
zrobiły
zipy
dass
verdammt
noch
mal
ZIPs
angeblich
etwas
falsch
gemacht
A
wam,
nie
warto
bez
przyczyny
rozpoczynać
walki
Ihr
es
lohnt
nicht
ohne
Grund
Kampf
zu
beginnen
Oszczędziły
w
imię
czarnej
godziny
Sie
sparten
im
Namen
der
schwarzen
Stunde
I
nigdy
nie
zawiedź
firmującej
cie
marki
Und
lass
nie
im
Stich
die
Marke
die
dich
prägt
Z
I
P
jestem
jego
ogniwem,
które
nie
pęknie
Z
I
P
ich
bin
sein
Glied
das
nicht
bricht
Zastanów
się
dwa
razy
na
wstępie
Denk
zweimal
nach
am
Anfang
Nie
jest
tak
pięknie
jak
się
czasami
zdaje
Es
ist
nicht
so
schön
manchmal
wie
es
scheint
To
nie
takie
proste
Es
ist
nicht
so
einfach
Zbroisz
coś
to
bądź
gotowy
na
ripostę
Du
polterst
was
sei
bereit
für
die
Riposte
Słowa
napisało
życie
a
nie
hera
ani
krah
Worte
schrieb
das
Leben
nicht
Heroin
noch
Krach
Nielegal
99
jak
nie
jak
tak
Nichtlegal
99
wie
nein
wie
ja
Jak
nie
jak
tak...
Wie
nein
wie
ja...
Teraz
wypowiem
toje
wyrażenia
Jetzt
spreche
ich
diese
Ausdrücke
aus
Znam
to
z
własnego
doświadczenia
Kenne
es
aus
eigener
Erfahrung
Wysłuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
Hör
zu
Mädchen
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
Zaszczycać
się,
kryjąc
się
za
samą
marką
[?]
Sich
schmücken
versteckt
hinter
nur
der
Marke
[?]
Wszystko
się
toczy,
a
zatem
wszystko
masz
to
w
nosie
Alles
dreht
sich,
alles
ist
dir
also
egal
Przecież
każdy
ma
o
tym
własne
zdanie
Schließlich
hat
jeder
darüber
die
eigene
Meinung
Nie
wmawiam
tobie,
mówię
tylko,
że
nie
kłamię
Ich
sage
dir
nicht
ein
ich
sage
nur
dass
ich
nicht
lüge
Musi
zobaczyć
co
się
z
tobą
stanie
Du
musst
sehen
was
mit
dir
passiert
Rany,
bóle
nosa,
głowy
[?]
Wunden,
Nasenschmerzen,
Kopf
[?]
W
konsekwencji
długów
powiększanie
Folglich
Vergrößerung
der
Schulden
Zastało
mało
czasu
a
ty
nie
masz
na
oddanie
Es
blieb
wenig
Zeit
und
du
hast
nichts
zur
Rückzahlung
W
najgorszym
wypadku
zmuszony
jesteś
Im
schlimmsten
Fall
bist
du
gezwungen
Polegać
na
własnej
mamie
Auf
die
eigene
Mutter
angewiesen
zu
sein
Więc
zawsze
warto
jak
ryzykujesz
Daher
lohnt
es
sich
immer
wenn
du
riskierst
Zastanowić
się
dwa
razy
Zweimal
nachzudenken
Okaże
się
za
późno,
będzie
deformacja
twarzy
Stellt
sich
zu
spät
heraus
wird
Deformation
des
Gesichts
Wypuszczasz
hajs
Du
gibst
Geld
aus
Stracisz
zdrowie
i
to
co
cenne
masz
Verlierst
deine
Gesundheit
und
was
du
wertvoll
hast
Trzymaj
się
tego
dzieciaku,
miej
twarz
Bleib
dran
Kind
behalt
dein
Gesicht
Słuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
Hör
zu
Mädchen
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
Popełniać
głupstwa
i
ryzykować
Dummheiten
zu
begehen
und
zu
riskieren
Za
wielkie
urazy
Wegen
großer
Missstimmungen
Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy
Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach
(Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy)
chłopaku
nie
warto
(Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach)
Mädchen
es
lohnt
nicht
Myślisz,
że
w
ten
sposób
sobie
względy
wyrobisz
Du
denkst
dir
auf
diese
Weise
Ansehen
zu
verschaffen
Swoją
osobowość
przyozdobić
Deine
Persönlichkeit
aufzuputzen
Wiesz
o
co
chodzi,
łachy
nie
robisz
Du
weißt
worum
es
geht,
Kleidung
machst
du
nicht
Każdy
sobie
problemów
naważy
Jeder
schafft
sich
Probleme
Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy
Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach
Bo
później
jeszcze
będzie
tak,
Denn
später
wirst
du
nicht
mal
że
nie
będziesz
chciał
pokazać
swojej
twarzy
dein
Gesicht
zeigen
wollen
Każdy
z
zipóóów
zajebać
w
pizdę
się
odważy
Jeder
von
ZIP
wird
sich
trauen
in
die
Pussy
hauen
Nikt
z
nasz
szacunkiem
nigdy
nigdy
nigdy
cię
nie
obdarzy
Niemand
von
uns
wird
dich
mit
Respekt
beehren
niemals
niemals
Każdy
faktem
lata
gry
w
partie
otwarte
[?]
Jede
Tatsache
Jahre
Spiel
in
offene
Parteien
[?]
Naliczane
ze
startem
dużo
warte
chwile
Mit
Start
gezählt
viel
wertvolle
Momente
Naliczane
przez
przywilej
pierwszej
rundy
to
zawile
Gezählt
durch
Privileg
der
ersten
Runde
zu
umständlich
Trudny
labirynt,
złudny
horyzont
to
wynik
za
błąd
Schwieriges
Labyrinth
trügerischer
Horizont
Folge
für
Fehler
W
krąg
nie
wniknie
[?]
nikt
stąd
nie
ucieknie
Herum
dringt
niemand
ein
[?]
niemand
entkommt
hier
Poglądy
zostaw
dla
siebie,
nie
dla
mnie
są
te
brednie
Ansichten
behalt
für
dich,
nicht
für
mich
ist
das
Zeugs
Konkretnie
Z
I
Pe
w
nocy
i
we
dniee
Konkret
Z
I
Pe
nachts
und
bei
Taaag
Oczy
ma
otwarte,
co
ile
jest
warte
Hat
Augen
offen
was
es
wert
ist
Nie
porównuj
z
miliardem
nawet
Setz
nicht
gleich
mit
Milliarden
an
Zip
skład
jest
jak
układ
planetarny
ZIP
Skład
ist
wie
ein
Planetensystem
(Odgłosy
biby
w
tle)
(Partygeräusche
im
Hintergrund)
Zet
i
peeee
zet
i
peeee
Zed
und
Peee
zed
und
Peee
Słuchaj
chłopaku
tak
naprawdę
nie
warto
Hör
zu
Mädchen
es
lohnt
sich
wirklich
nicht
Popełniać
głupstwa
i
ryzykować
Dummheiten
zu
begehen
und
zu
riskieren
Za
wielkie
urazy
Wegen
großer
Missstimmungen
Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy
Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach
(Zanim
zrobisz
coś
to
zastanów
się
dwa
razy)
(Bevor
du
etwas
tust,
denk
zweimal
nach)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filip, Fu, Jedker, Koro, Niewidzialna Ręka, Pono, Sokół
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.