Текст и перевод песни Zkr - Freestyle 5min #7
Déterminé,
j'viens
choquer
la
France
Решительный,
я
пришел
шокировать
Францию
Comporte-toi
comme
un
homme
quand
t'en
as
en
face
Веди
себя
как
мужчина,
когда
это
тебе
в
лицо
Tu
m'verras
pas
comme
un
flic
en
planque
Ты
не
увидишь
во
мне
прячущегося
полицейского
J'ai
ma
place,
c'est
c'que
m'disent
ceux
qui
sont
en
place
У
меня
есть
место,
это
мне
говорят
те,
кто
на
месте
Sale
traître,
dors
bien,
demain
j'te
remplace
Грязный
предатель,
спи
спокойно,
завтра
я
тебя
заменю
Sur
l'terrain
quand
j'marque,
j'célèbre
pas
j'me
replace
На
поле,
когда
я
забиваю,
я
не
праздную,
я
заменяю
себя
J'veux
quitter
la
rue
mais
ma
liasse
m'enlace
Я
хочу
уйти
с
улицы,
но
мой
узел
обнимает
меня
J'veux
quitter
la
rue
car
ma
liasse
m'en
lasse
Я
хочу
уйти
с
улицы,
потому
что
мой
узел
устал
от
этого
J'crois
bien
qu't'as
pas
compris
la
phase
d'avant
Я
не
думаю,
что
вы
поняли
фазу
до
Remets-là,
écoute
bien,
tu
verras,
y
a
deux
sens
différents
Положи
на
место,
слушай
внимательно,
вот
увидишь,
есть
два
разных
значения
Tout
l'monde
te
fuit,
t'es
un
chien
errant
Все
бегут
от
тебя,
ты
бродячая
собака
T'as
trahi
tout
l'monde
pour
zéro,
wesh
c'est
sidérant
Ты
предал
всех
за
ноль,
это
же
прекрасно
J'vais
pas
signer
pour
bouchée
d'pain,
j'le
dis
depuis
l'départ
Я
не
собираюсь
подписываться
за
гроши,
я
говорил
это
с
самого
начала
Ma
mère,j'lui
ai
cassé
son
cœur,
maintenant
j'le
répare
Моя
мать,
я
разбил
ей
сердце,
теперь
я
его
исправляю
J'suis
à
la
barre,
escorté
j'demande
le
report
Я
у
руля,
провожаю,
прошу
отсрочку
Et
même
si
j'sors
j'peux
pas
aller
à
l'aéroport
И
даже
если
я
выйду,
я
не
смогу
поехать
в
аэропорт
Histoire
de
passeport
история
паспорта
C'est
compliqué
à
t'expliquer
Вам
сложно
объяснить
Vingt
G
calés
c'est
la
taille
d'un
briquet
Двадцать
сфальсифицированных
G
размером
с
зажигалку
Et
arrête
de
faire
le
mec
impliqué
И
перестань
заниматься
этим
парнем
Personne
t'a
jamais
vu
pratiquer
Никто
никогда
не
видел,
как
ты
тренируешься
J'ai
jamais
compté
quand
j'leur
ai
donné
Я
никогда
не
считал,
когда
я
дал
им
On
charbonne,
si
ça
marche,
j'serai
pas
étonné
Мы
горячие,
если
это
сработает,
я
не
удивлюсь
Et
la
pluie,
ça
mouille
même
les
gros
bonnets
И
дождь,
он
мочит
даже
больших
шишек
À
chaque
son
j'rends
fier
tous
mes
abonnés
С
каждым
звуком
я
заставляю
всех
своих
подписчиков
гордиться
Et
j'comprends
pas
la
haine
que
m'porte
mon
p'tit
frère
И
я
не
понимаю
ненависти
моего
младшего
брата
ко
мне.
Tu
m'aimes
pas,
c'est
ZKR,
faudra
t'y
faire
Ты
мне
не
нравишься,
это
ЗКР,
тебе
придется
привыкнуть
L'appétit,
c'est
grave
donc
la
peine
est
sévère
Аппетит
серьезный,
поэтому
наказание
серьезное
Un
p'tit
portable
jetable,
une
puce
SFR
Небольшой
одноразовый
ноутбук,
чип
SFR
Ça
suffit
pour
créer
une
économie
Этого
достаточно,
чтобы
создать
экономику
J'suis
en
indé'
j'ai
besoin
d'mon
autonomie
Я
инди,
мне
нужна
автономия
Toi,
tu
vends
des
disques
mais
tu
manges
pas
un
euro
Вы,
вы
продаете
пластинки,
но
не
едите
евро
Hein,
hachek
la
sodomie
Эй,
хашек
содомия
Et
mon
grand,
j'suis
pas
là
pour
m'faire
des
amis
И
мой
большой
мальчик,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей
Des
cicatrices
dans
l'dos,
j'en
ai
déjà
plein
Шрамы
на
спине,
у
меня
их
уже
много
Ça
motive
encore
plus
quand
j'vois
les
avis
Это
мотивирует
еще
больше,
когда
я
вижу
отзывы
J'suis
déjà
prêt
pour
le
saut,
j'attends
qu'le
tremplin
Я
уже
готов
к
прыжку,
жду
трамплин
J'emballais
les
chutes
de
neige
avant
Franklin
Я
упаковывал
снегопад
перед
Франклином
J'ai
pas
donné
l'bon
exemple
à
mes
frangins
Я
не
подал
хороший
пример
своим
братьям
C'était
un
proche,
maintenant
c'est
un
étranger
Он
был
близким,
теперь
он
чужой
Il
peut
crever
devant
moi,
j'le
laisserai
en
chien
Он
может
умереть
у
меня
на
глазах,
я
оставлю
его,
как
собаку
Et
j'savais
qu'j'allais
déranger
И
я
знал,
что
буду
беспокоить
J'savais
qu'ça
ferait
des
rageux
Я
знал,
что
это
разозлит
людей
Du
coup
j'ai
fait
l'ménage
Так
что
я
сделал
работу
по
дому
Et
qui
t'a
dit
qu'y
avait
pas
d'talent
dans
l'nord,
fils
de
pute
А
кто
тебе
сказал,
что
на
севере
нет
таланта,
сукин
сын?
Et
tu
sais
qu'pour
le
faire
И
ты
знаешь,
что
делать
это
On
est
toujours
volontaire
Мы
всегда
готовы
J'me
lève
sur
les
nerfs
я
нервничаю
Et
j'allume
un
gros
long
keh
И
я
зажигаю
большой
длинный
кех
C'est
pour
c'que
t'as
qu'ils
t'aiment
Вот
почему
они
любят
тебя
Tu
l'verras
à
long
terme
Вы
увидите
это
в
долгосрочной
перспективе
C'est
plus
intéressant
d'aller
la
chercher
à
Rotter'
Интереснее
забрать
ее
в
Роттере.
Tu
gagnes
ou
tu
perds,
dans
les
deux
cas
t'apprends
Вы
выигрываете
или
проигрываете,
в
обоих
случаях
вы
учитесь
Élevé
à
la
dure,
non
on
fait
pas
d'caprice
Подняли
трудным
путем,
нет,
у
нас
нет
капризов
On
s'en
fout
d'la
manière
tant
qu'tu
comprends
Нас
не
волнует
путь,
пока
вы
понимаете
Le
soir
j'prépare
des
plans
avec
mes
complices
Вечером
готовлю
планы
с
подельниками
Et
j'en
fais
toujours
plus,
c'est
pas
perdu
И
я
всегда
делаю
больше,
это
не
потеряно
Faut
pas
manger
l'pain
des
autres,
c'est
interdit
Не
ешьте
чужой
хлеб,
это
запрещено
Mauvaise
langue,
tu
déformes
c'que
t'as
entendu
Плохой
язык,
вы
искажаете
то,
что
слышали
Va
t'soigner,
jalousie
c'est
une
maladie
Иди
лечись,
ревность
это
болезнь
P'tit
bâtard,
le
respect
on
t'l'a
mal
appris
Маленький
ублюдок,
тебя
плохо
учили
уважать
Ici,
ça
frappe
d'abord
et
ça
parle
après
Здесь
он
сначала
бьет,
а
потом
говорит
Le
lundi
et
l'mardi,
bah,
j'suis
à
l'abri
Понедельник
и
вторник,
ну,
я
в
безопасности
En
audition,
ma
version,
bah
c'est
pas
la
vraie
На
прослушивании
моя
версия,
ну,
это
не
настоящая
Sourire
aux
lèvres
pourtant
intérieur
balafré
Улыбающийся,
но
со
шрамами
внутри
La
première
balle
des
keufs
c'est
une
balle
à
blanc
Первый
мяч
полицейских
- пустой
мяч
Quand
t'es
dedans,
t'es
mort
si
t'as
pas
coffré
Когда
ты
внутри,
ты
мертв,
если
не
заперт
Ah
ouais,
t'avais
d'l'argent
mais
c'était
avant
О
да,
у
тебя
были
деньги,
но
это
было
раньше
T'es
qu'un
ancien
qu'a
pas
d'vie,
me
fait
pas
l'savant
Ты
просто
старик,
у
которого
нет
жизни,
это
не
делает
меня
ученым
T'auras
pas
mal
qu'au
dos,
ramasse
pas
l'savon
Спина
не
болит,
мыло
не
бери
Engrange
de
l'expérience
quand
tu
l'fais
souvent
Получайте
опыт,
когда
делаете
это
часто
J'allais
voler
à
l'instinct
quand
j'avais
pas
d'plavon
Я
собирался
летать
инстинктивно,
когда
у
меня
не
было
плавона
La
mule
a
un
rectum
bien
profond
У
мула
очень
глубокая
прямая
кишка
Ils
viendront
pas
l'chercher
jusqu'au
fond
Они
не
будут
искать
его
на
дне
Les
blocs
de
neige
deviennent
des
flocons
Снежные
глыбы
превращаются
в
хлопья
Faudra
pas
s'tromper
dans
les
tes-comp
Не
ошибитесь
в
своих
компах
Le
bénef,
la
sécu
à
té-cô
Польза,
безопасность
вместе
L'frigo
toujours
plein,
demande
à
mes
go'
Холодильник
всегда
полон,
спроси
меня,
Faut
un
gagnant,
y
a
pas
d'ex-æquo
Нужен
победитель,
нет
ничьей
C'est
pas
pour
nous
les
matchs
amicaux
Товарищеские
матчи
не
для
нас
Rien
qu'ça
m'harcèle,
envie
d'jeter
l'bigo
Просто
это
меня
беспокоит,
хочу
бросить
биго
Quand
la
mif
sera
à
l'aise,
là
j'crierai
"bingo"
Когда
семье
будет
комфортно,
там
я
крикну
"бинго"
Vingt-sept
fois
plus
fort
quand
j'prie
avec
Bangui
В
двадцать
семь
раз
сильнее,
когда
я
молюсь
с
Банги
J'atteste
pour
m'endormir
la
conscience
tranquille
Я
подтверждаю,
что
засну
с
чистой
совестью
Si
j'veux,
j'réinvestis
l'avance
dans
cent
kil'
Если
я
хочу,
я
реинвестирую
аванс
в
сто
тысяч
J'suis
pas
con
et
t'façon
j'ai
déjà
des
séquelles
Я
не
дурак
и
как-то
у
меня
уже
есть
последствия
Contenu
censuré
pour
les
âmes
sensibles
Цензурированный
контент
для
чувствительных
душ
J'suis
rempli
d'défauts
mais
j'sais
même
pas
lesquels
Я
полон
недостатков,
но
я
даже
не
знаю,
какие
On
s'est
cassé
la
gueule
car
on
a
sauté
les
étapes
Мы
сломали
себе
шеи,
потому
что
пропустили
этапы
Y
a
des
shlags
à
tous
les
étages
На
всех
этажах
есть
шлаки
J'm'énerve
sur
la
feuille
Я
злюсь
на
лист
T'inquiète
pas
pour
mes
pesetas
Не
беспокойтесь
о
моих
песетах
J'les
dépenserai
pas
pour
ces
'tasses
Я
не
буду
тратить
их
на
эти
чашки
Sur
l'terrain
c'est
sérieux
На
земле
это
серьезно
C'est
pas
un
jeu
qui
dure
une
heure
trente
Это
не
игра,
которая
длится
полтора
часа
La
liberté
p'tit,
y
a
rien
de
mieux
Маленькая
свобода,
нет
ничего
лучше
Car
cellulaire
sensation
frustrante
Автомобильная
сотовая
связь
разочаровывает
La
victoire
nous
divise,
la
défaite
nous
fédère
Победа
разделяет
нас,
поражение
объединяет
Soit
j'suis
fou,
soit
le
monde
tourne
à
l'envers
Либо
я
сошел
с
ума,
либо
мир
перевернулся
On
craque
maille
du
filet
si
on
passe
à
travers
Мы
взламываем
сетку
сети,
если
проходим
через
On
trafique
pour
killer,
la
galère
un
calvaire
Мы
торгуем
убийцей,
камбуз
- это
испытание
Les
dés
sont
jetés,
putain
d'merde
c'est
dead
Кости
брошены,
черт
возьми,
он
мертв
J'rattraperai
l'temps
perdu
en
Mercedes
Я
наверстаю
упущенное
в
Мерседесе
J'aurai
pas
dix
chances
У
меня
не
будет
десяти
шансов
J'suis
plein
d'exigences
Я
полон
требований
Ici
on
avance
car
on
persévère
Здесь
мы
движемся
вперед,
потому
что
мы
настойчивы
Pas
besoin
d'm'inventer
des
vies
Не
нужно
изобретать
жизнь
для
меня
Y
en
a
déjà
plein
qui
l'font
pour
moi
Уже
много
кто
делает
это
для
меня
J'm'éloigne
des
faux
amis
pleins
d'ce-vi
Я
ухожу
от
фальшивых
друзей,
полных
этого-ви
Y
a
qu'des
vaillants
autour
de
moi
Вокруг
меня
только
доблестные
люди
J'attends
qu'la
justice
me
lâche
et
ça
sera
carré
Я
жду,
когда
справедливость
отпустит
меня,
и
все
будет
по-честному.
J'sais
pas
si
j'mérite
ce
que
j'me
suis
accaparé
Я
не
знаю,
заслужил
ли
я
то,
что
схватил
себя
On
sera
vraiment
serein
Мы
будем
очень
спокойны
Une
fois
qu'tout
sera
passé
Как
только
все
закончится
Y
a
d'quoi
s'agacer
Есть
от
чего
возмущаться
Comme
tendre
la
main
Как
протягивать
À
un
bras
cassé,
huh
К
сломанной
руке
Comme
tendre
la
main
à
un
bras
cassé
Как
протянуть
руку
к
сломанной
руке
C'est
l'heure
d'assumer,
ils
demandent
la
paix
Пора
предположить,
они
просят
мира
C'est
pas
toi
qui
disais
que
tu
voulais
ma
peau?
Разве
ты
не
говорил,
что
хочешь
мою
кожу?
En
bas
du
bloc
tout
l'monde
est
capuché
Внизу
блока
все
в
капюшонах
Toi-même
tu
sais,
c'est
pas
parce
qu'il
fait
pas
beau
Сами
знаете,
это
не
потому,
что
погода
нехорошая
T'impressionnes
personne
avec
ta
carrosserie
Вы
никого
не
впечатляете
своим
телом
L'plus
important
c'est
c'qui
y
a
sous
l'capot
Самое
главное,
что
под
капотом
Tu
nous
connais,
on
va
jamais
changer
Ты
знаешь
нас,
мы
никогда
не
изменимся
Si
on
doit
manger
on
partage
tout
l'gâteau
Если
нам
нужно
есть,
мы
делим
весь
торт
C'est
l'heure
d'assumer,
ils
demandent
la
paix
Пора
предположить,
они
просят
мира
C'est
pas
toi
qui
disais
que
tu
voulais
ma
peau?
Разве
ты
не
говорил,
что
хочешь
мою
кожу?
En
bas
du
bloc
tout
l'monde
est
capuché
Внизу
блока
все
в
капюшонах
Toi-même
tu
sais,
c'est
pas
parce
qu'il
fait
pas
beau
Сами
знаете,
это
не
потому,
что
погода
нехорошая
T'impressionnes
personne
avec
ta
carrosserie
Вы
никого
не
впечатляете
своим
телом
L'plus
important
c'est
c'qui
y
a
sous
l'capot
Самое
главное,
что
под
капотом
Tu
nous
connais,
on
va
jamais
changer
Ты
знаешь
нас,
мы
никогда
не
изменимся
Si
on
doit
manger
on
partage
tout
l'gâteau
Если
нам
нужно
есть,
мы
делим
весь
торт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Fezari, Romain Fontaine, Zacharya Souissi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.