Zkr - Je sais pas - перевод текста песни на немецкий

Je sais pas - Zkrперевод на немецкий




Je sais pas
Ich weiß nicht
Ya-ya, ya-ya, ya-ya)
(Ya-ya, ya-ya, ya-ya)
(La-la-la-la, la-la, la-la)
(La-la-la-la, la-la, la-la)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Ya)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Ya)
Encore une fois j'dois remonter la pente
Wieder einmal muss ich mich aufrappeln
Mais t'inquiète, j'suis rodé
Aber keine Sorge, ich bin routiniert
Au pire des cas, ben j'rebicrave des trente
Im schlimmsten Fall, nun, verkaufe ich wieder Dreißiger
J'reprovoque des O-D (Ouh)
Ich verursache wieder Überdosen (Ouh)
Pour la juge, j'suis mauvais
Für die Richterin bin ich schlecht
J'fais gaffe à mes mouvements
Ich passe auf meine Bewegungen auf
Fais gaffe à tes lovés
Pass auf deine Kohle auf
On prépare un coup de vent
Wir bereiten einen Überfall vor
Tout s'achète et tout s'vend
Alles ist käuflich und alles wird verkauft
Ici on l'a tous compris
Hier haben wir das alle verstanden
J'monte les palliers doucement
Ich steige die Stufen langsam hoch
Et j'suis le premier surpris (Le premier surpris)
Und ich bin der erste Überraschte (Der erste Überraschte)
La famille, ça m'suffit
Die Familie, das reicht mir
J'ai pas besoin de superflu
Ich brauche keinen Überfluss
Donc garde tes super filles
Also behalte deine Super-Mädchen
Remplies de superflu (Remplies de superflu)
Voller Überfluss (Voller Überfluss)
J'm'sens comme un schlag sous perfu'
Ich fühle mich wie ein Penner am Tropf
J'ai des idées cheloues
Ich habe seltsame Ideen
Arrête de faire le super fou (Oh, le super fou)
Hör auf, den Super-Verrückten zu spielen (Oh, der Super-Verrückte)
C'est vrai que j'ai pas une super vue
Es stimmt, dass ich keine super Sicht habe
Mais j'ai semé la Mondeo
Aber ich habe den Mondeo abgehängt
Alors que je voyais super flou (Non, non)
Obwohl ich super verschwommen sah (Nein, nein)
J'sais qu'ils vont pas m'rater
Ich weiß, dass sie mich nicht verfehlen werden
Donc j'me bute sur le rrain-te
Also schufte ich mich auf dem Terrain ab
(Non, non, non, non)
(Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'ils aiment bien feinter
Ich weiß, dass sie gerne täuschen
Donc moi, j'dois pas fauter
Also darf ich keinen Fehler machen
J'aime pas trop papoter
Ich mag es nicht zu sehr zu quatschen
La poisse, j'suis à côté
Das Pech, ich bin gleich daneben
Ils veulent me saboter
Sie wollen mich sabotieren
Donc on va s'affronter
Also werden wir uns konfrontieren
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif (Ya)
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis (Ya)
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya, non)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Ya, nein)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Non, non)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Nein, nein)
J'reste un homme, alors j'peux pas m'plaindre
Ich bleibe ein Mann, also kann ich mich nicht beschweren
Même avec tout ça
Selbst mit all dem
Et dis aux autres que j'ai rien à craindre
Und sag den anderen, dass ich nichts zu befürchten habe
Donc j'irai tout seul (Ya)
Also werde ich alleine gehen (Ya)
On va t'faire avaler et on va t'faire tousser
Wir werden dich schlucken lassen und wir werden dich husten lassen
Nous en veux pas
Nimm es uns nicht übel
Gros, on vient de Roubaix
Alter, wir kommen aus Roubaix
Personne veut nous pousser
Niemand will uns fördern
J'suis rempli de défauts
Ich bin voller Fehler
Ma belle, comme ça tu sais
Meine Schöne, damit du es weißt
Ces défauts, j'le sens
Diese Fehler, ich spüre es
J'veux que ça paye, j'rappe pas pour m'amuser
Ich will, dass es sich auszahlt, ich rappe nicht zum Spaß
Insociable, insouciant
Unsozial, sorglos
De ce qu'ils ont dans le dossier
Von dem, was sie in der Akte haben
Éternel inconscient
Ewig unvorsichtig
J'roule pas loin du fossé (Ouais)
Ich fahre nicht weit vom Graben (Ouais)
J'les choque et j'm'arrache
Ich schockiere sie und haue ab
Technique et vorace
Technisch und gefräßig
J'me sers du Glock et j'm'en débarrasse
Ich benutze die Glock und werde sie los
Pas dans les parrages (Ya)
Nicht in der Gegend (Ya)
T'as trahi, bon débarras
Du hast verraten, gut dass du weg bist
J'ai pas confiance en P.G.P
Ich habe kein Vertrauen in P.G.P
Encore moins en l'ébat (Non) Ouais
Noch weniger in das Treiben (Nein) Ouais
Et j'suis de plus en plus paro
Und ich werde immer paranoider
Toujours aussi taré
Immer noch genauso verrückt
Ici tout le monde s'arrose
Hier beschießt jeder jeden
Plus personne veut bagarrer (Non, non)
Niemand will mehr kämpfen (Nein, nein)
On se revoit quand c'est carré (No)
Wir sehen uns wieder, wenn es geklärt ist (No)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Ya)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
Und ich weiß nicht, was mit mir passiert (Nein, nein, nein, nein)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
Ich weiß nicht, ob ich es erleben werde, also
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Spreche ich nicht von meinem Traum (Nein, nein, nein, nein)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
Ich weiß, es gibt viele Dinge, die sich nicht ändern werden, wie der Preis
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya, ya, ya)
Auf der Flucht kann ich nicht mal den Besuch für meinen Bruder machen (Ya, ya, ya)





Авторы: Amusicboy, Zkr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.