Zkr - Je sais pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkr - Je sais pas




Je sais pas
I Don't Know
Ya-ya, ya-ya, ya-ya)
Ya-ya, ya-ya, ya-ya)
(La-la-la-la, la-la, la-la)
(La-la-la-la, la-la, la-la)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
I know there are a lot of things that won't change like the price
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
On the run, I can't even make the call for my brother (Ya)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
I know there are a lot of things that won't change like the price
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
On the run, I can't even make the call for my brother (Ya)
Encore une fois j'dois remonter la pente
Another time I have to climb the slope
Mais t'inquiète, j'suis rodé
But don't worry, I'm used to it
Au pire des cas, ben j'rebicrave des trente
In the worst case, well, I'll steal thirty
J'reprovoque des O-D (Ouh)
I'm provoking ODs (Ooh)
Pour la juge, j'suis mauvais
For the judge, I'm bad
J'fais gaffe à mes mouvements
I watch my moves
Fais gaffe à tes lovés
Watch your money, girl
On prépare un coup de vent
We're preparing a windfall
Tout s'achète et tout s'vend
Everything's bought and sold
Ici on l'a tous compris
Here we all get it
J'monte les palliers doucement
I'm going up the steps slowly
Et j'suis le premier surpris (Le premier surpris)
And I'm the first one surprised (The first one surprised)
La famille, ça m'suffit
Family is enough for me
J'ai pas besoin de superflu
I don't need superfluous things
Donc garde tes super filles
So keep your super girls
Remplies de superflu (Remplies de superflu)
Filled with superfluous (Filled with superfluous)
J'm'sens comme un schlag sous perfu'
I feel like a junkie on IV
J'ai des idées cheloues
I have crazy ideas
Arrête de faire le super fou (Oh, le super fou)
Stop acting super crazy (Oh, super crazy)
C'est vrai que j'ai pas une super vue
It's true that I don't have super vision
Mais j'ai semé la Mondeo
But I sowed the Mondeo
Alors que je voyais super flou (Non, non)
Even though I was seeing super blurry (No, no)
J'sais qu'ils vont pas m'rater
I know they're not going to miss me
Donc j'me bute sur le rrain-te
So I'm killing myself on the ground
(Non, non, non, non)
(No, no, no, no)
J'sais qu'ils aiment bien feinter
I know they like to fake
Donc moi, j'dois pas fauter
So me, I mustn't make a mistake
J'aime pas trop papoter
I don't like to chat too much
La poisse, j'suis à côté
The jinx, I'm right next to it
Ils veulent me saboter
They want to sabotage me
Donc on va s'affronter
So we're going to confront each other
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif (Ya)
I know there are a lot of things that won't change like the price (Ya)
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya, non)
On the run, I can't even make the call for my brother (Ya, no)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
I know there are a lot of things that won't change like the price
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Non, non)
On the run, I can't even make the call for my brother (No, no)
J'reste un homme, alors j'peux pas m'plaindre
I remain a man, so I can't complain
Même avec tout ça
Even with all that
Et dis aux autres que j'ai rien à craindre
And tell the others that I have nothing to fear
Donc j'irai tout seul (Ya)
So I'll go alone (Ya)
On va t'faire avaler et on va t'faire tousser
We're going to make you swallow and we're going to make you cough
Nous en veux pas
We don't want any trouble
Gros, on vient de Roubaix
Man, we're from Roubaix
Personne veut nous pousser
No one wants to push us
J'suis rempli de défauts
I'm full of flaws
Ma belle, comme ça tu sais
My beautiful, that's how you know
Ces défauts, j'le sens
These flaws, I feel them
J'veux que ça paye, j'rappe pas pour m'amuser
I want it to pay, I don't rap for fun
Insociable, insouciant
Unsociable, carefree
De ce qu'ils ont dans le dossier
Of what they have in the file
Éternel inconscient
Eternal unconscious
J'roule pas loin du fossé (Ouais)
I don't drive far from the ditch (Yeah)
J'les choque et j'm'arrache
I shock them and I tear myself away
Technique et vorace
Technical and voracious
J'me sers du Glock et j'm'en débarrasse
I use the Glock and get rid of it
Pas dans les parrages (Ya)
Not in the parries (Ya)
T'as trahi, bon débarras
You betrayed, good riddance
J'ai pas confiance en P.G.P
I don't trust PGP
Encore moins en l'ébat (Non) Ouais
Even less in the debate (No) Yeah
Et j'suis de plus en plus paro
And I'm more and more paranoid
Toujours aussi taré
Always as crazy
Ici tout le monde s'arrose
Here everyone is getting watered
Plus personne veut bagarrer (Non, non)
No one wants to fight anymore (No, no)
On se revoit quand c'est carré (No)
We'll see each other again when it's square (No)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
I know there are a lot of things that won't change like the price
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya)
On the run, I can't even make the call for my brother (Ya)
Et j'sais pas c'qui m'arrive (Non, non, non, non)
And I don't know what's happening to me (No, no, no, no)
J'sais pas si j'le vivrai donc j'te
I don't know if I'll live it, so I
Parle pas de mon rêve (Non, non, non, non)
Don't talk to you about my dream (No, no, no, no)
J'sais qu'y a plein de choses qui changeront pas comme le tarif
I know there are a lot of things that won't change like the price
En cavale j'peux même pas faire l'parlu pour mon reuf (Ya, ya, ya)
On the run, I can't even make the call for my brother (Ya, ya, ya)





Авторы: Amusicboy, Zkr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.