Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mode Opératoire
Modus Operandi
(Bellek
Track)
(Bellek
Track)
Nouveau
Roubaix,
nouveau
Roubaix,
gros
Neues
Roubaix,
neues
Roubaix,
Alter
Cer-per,
faudra
s'y
faire
Durchsuchung,
daran
musst
du
dich
gewöhnen
T'as
reconnu
le
mode
opératoire
Du
hast
den
Modus
Operandi
erkannt
J'viens
d'où
ça
sent
la
pisse,
des
endroits
sales
Ich
komme
von
da,
wo
es
nach
Pisse
stinkt,
dreckige
Orte
Des
seringues
sur
le
sol,
l'enfer,
c'est
les
nôtres
Spritzen
auf
dem
Boden,
die
Hölle,
das
sind
wir
On
force
les
barrages,
on
scie
les
menottes
Wir
durchbrechen
die
Absperrungen,
zersägen
die
Handschellen
On
baise
les
salopes
comme
Jonathan
Daval
Wir
ficken
Schlampen
wie
Jonathan
Daval
J'suis
l'espoir
d'la
ville
comme
Jonathan
David
Ich
bin
die
Hoffnung
der
Stadt,
wie
Jonathan
David
On
supervise,
on
redescend
à
vide
Wir
überwachen,
kommen
leer
zurück
J'ai
plus
d'mémoire
à
cause
d'la
weed
Ich
habe
kein
Gedächtnis
mehr
wegen
des
Weeds
Et
j'ai
même
plus
d'bol
à
cause
d'la
one
Und
ich
habe
kein
Glück
mehr
wegen
der
Einen
J'laisse
toujours
un
billet
à
la
douane
Ich
lasse
immer
einen
Schein
beim
Zoll
Y
a
qu'l'État
qui
m'raquette
Nur
der
Staat
zockt
mich
ab
Y
a
qu'eux
qui
m'la
mettent
(hachek)
Nur
sie
ficken
mich
(hachek)
Pour
l'reste,
j'pourrais
trouver
un
lance-roquettes
Für
den
Rest
könnte
ich
einen
Raketenwerfer
finden
Pour
mon
fils,
ma
bataille,
j'te
fais
une
Balavoine
Für
meinen
Sohn,
meinen
Kampf,
singe
ich
dir
ein
Balavoine-Lied
Habillé
en
noir
In
Schwarz
gekleidet
Fie-toi
à
nos
habits,
on
n'est
pas
des
moines
Achte
auf
unsere
Kleidung,
wir
sind
keine
Mönche
Ne
m'demande
pas
conseil
Frag
mich
nicht
um
Rat
Sucer
pour
monter,
nan,
c'est
pas
mon
domaine
Lutschen,
um
aufzusteigen,
nein,
das
ist
nicht
meine
Welt
J'suis
parano
l'dimanche
soir
Ich
bin
paranoid
am
Sonntagabend
J'brûle
les
sacs,
j'compte
la
recette
d'la
semaine
Ich
verbrenne
die
Säcke,
ich
zähle
die
Einnahmen
der
Woche
Quartier
sponso'
par
la
CAF
Viertel
gesponsert
von
der
CAF
J'suis
connu
chez
les
stups
et
la
SNEP
Ich
bin
bekannt
bei
den
Bullen
und
der
SNEP
C'est
pas
ta
routine
donc
tu
snappes
Es
ist
nicht
deine
Routine,
also
snappst
du
Pour
mon
train
d'vie,
t'inquiète
pas
Wegen
meines
Lebensstils,
mach
dir
keine
Sorgen
J'ai
l'même
mode
opératoire
Ich
habe
den
gleichen
Modus
Operandi
Faudra
s'y
faire
ou
nique
ta
mère
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
oder
fick
deine
Mutter
J'suis
parano
l'dimanche
soir
Ich
bin
paranoid
am
Sonntagabend
J'brûle
les
sacs,
j'compte
la
recette
d'la
semaine
Ich
verbrenne
die
Säcke,
ich
zähle
die
Einnahmen
der
Woche
Quartier
sponso'
par
la
CAF
Viertel
gesponsert
von
der
CAF
J'suis
connu
chez
les
stups
et
la
SNEP
Ich
bin
bekannt
bei
den
Bullen
und
der
SNEP
C'est
pas
ta
routine
donc
tu
snappes
Es
ist
nicht
deine
Routine,
also
snappst
du
Pour
mon
train
d'vie,
t'inquiète
pas
Wegen
meines
Lebensstils,
mach
dir
keine
Sorgen
J'ai
l'même
mode
opératoire
Ich
habe
den
gleichen
Modus
Operandi
Faudra
s'y
faire
ou
nique
ta
mère
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
oder
fick
deine
Mutter
Quartier
sponsorisé
par
la
CAF
(et
les
allocs)
Viertel
gesponsert
von
der
CAF
(und
den
Sozialleistungen)
Connu
chez
la
SNEP
et
les
keufs
(et
les
salopes)
Bekannt
bei
der
SNEP
und
den
Bullen
(und
den
Schlampen)
On
est
trop
criminels
pour
le
PAF
Wir
sind
zu
kriminell
für
das
Fernsehen
Nique
sa
mère
les
meufs,
ramène-nous
des
fafs
Scheiß
auf
die
Frauen,
bring
uns
Geld
J'fume
la
Beldia,
pas
la
mousse
Ich
rauche
Beldia,
nicht
den
Schaum
Viseur
holographique,
pas
des
balles
en
mousse
Holographisches
Visier,
keine
Schaumstoffkugeln
J'peux
tourner
pour
toi
par
bravoure
Ich
kann
mich
für
dich
aus
Tapferkeit
umdrehen
Frère,
j'peux
même
te
tuer
par
amour
Bruder,
ich
kann
dich
sogar
aus
Liebe
töten
C'est
l'troisième
opus,
j'suis
reparti
pour
un
tour
Es
ist
das
dritte
Werk,
ich
bin
wieder
dabei
La
vie,
c'est
court
quand
on
s'tue
pour
un
four
Das
Leben
ist
kurz,
wenn
man
sich
für
einen
Ofen
abrackert
J'ai
choqué
la
France,
on
m'prenait
pour
un
fou
Ich
habe
Frankreich
schockiert,
man
hielt
mich
für
verrückt
Fou,
fou
(on
m'prenait
pour
un
fou)
Verrückt,
verrückt
(man
hielt
mich
für
verrückt)
Fourré
dans
des
bons
bails
et
des
plans
foireux
Verwickelt
in
gute
Geschäfte
und
beschissene
Pläne
(Fourré
dans
des
bons
bails
et
des
plans
foireux)
(Verwickelt
in
gute
Geschäfte
und
beschissene
Pläne)
Il
m'faut
un
docker
et
un
policier
véreux
Ich
brauche
einen
Hafenarbeiter
und
einen
korrupten
Polizisten
(Il
m'faut
un
docker
et
un
policier
véreux)
(Ich
brauche
einen
Hafenarbeiter
und
einen
korrupten
Polizisten)
J'viens
d'baix-Rou,
quand
c'est
fermé,
on
fait
sauter
l'verrou
(paw)
Ich
komme
aus
Baix-Rou,
wenn
es
geschlossen
ist,
sprengen
wir
das
Schloss
(paw)
J'suis
parano
l'dimanche
soir
Ich
bin
paranoid
am
Sonntagabend
J'brûle
les
sacs,
j'compte
la
recette
d'la
semaine
Ich
verbrenne
die
Säcke,
ich
zähle
die
Einnahmen
der
Woche
Quartier
sponso'
par
la
CAF
Viertel
gesponsert
von
der
CAF
J'suis
connu
chez
les
stups
et
la
SNEP
Ich
bin
bekannt
bei
den
Bullen
und
der
SNEP
C'est
pas
ta
routine
donc
tu
snappes
Es
ist
nicht
deine
Routine,
also
snappst
du
Pour
mon
train
d'vie,
t'inquiète
pas
Wegen
meines
Lebensstils,
mach
dir
keine
Sorgen
J'ai
l'même
mode
opératoire
Ich
habe
den
gleichen
Modus
Operandi
Faudra
s'y
faire
ou
nique
ta
mère
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
oder
fick
deine
Mutter
J'suis
parano
l'dimanche
soir
Ich
bin
paranoid
am
Sonntagabend
J'brûle
les
sacs,
j'compte
la
recette
d'la
semaine
Ich
verbrenne
die
Säcke,
ich
zähle
die
Einnahmen
der
Woche
Quartier
sponso'
par
la
CAF
Viertel
gesponsert
von
der
CAF
J'suis
connu
chez
les
stups
et
la
SNEP
Ich
bin
bekannt
bei
den
Bullen
und
der
SNEP
C'est
pas
ta
routine
donc
tu
snappes
Es
ist
nicht
deine
Routine,
also
snappst
du
Pour
mon
train
d'vie,
t'inquiète
pas
Wegen
meines
Lebensstils,
mach
dir
keine
Sorgen
J'ai
l'même
mode
opératoire
Ich
habe
den
gleichen
Modus
Operandi
Faudra
s'y
faire
ou
nique
ta
mère
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
oder
fick
deine
Mutter
T'as
reconnu
le
mode
opératoire
Du
hast
den
Modus
Operandi
erkannt
Faudra
s'y
faire
ou
nique
ta
mère
Du
musst
dich
daran
gewöhnen
oder
fick
deine
Mutter
Nouveau
Roubaix,
nouveau
Roubaix,
gros
Neues
Roubaix,
neues
Roubaix,
Alter
(Nouveau
Roubaix,
nouveau
Roubaix,
gros)
(Neues
Roubaix,
neues
Roubaix,
Alter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Fezari, Zacharya Souissi, Nicolas Eloy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.