Текст и перевод песни Zkr - Sang Merci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sang Merci
Sang Merci (Thank You Blood)
J'suis
plus
à
l'école
I'm
not
in
school
anymore
Mais
j'dois
toujours
bosser
cinq
fois
plus
(toujours
au
charbon)
But
I
still
gotta
work
five
times
harder
(always
grinding)
Moteur
allemand,
j'me
voyais
pas
attendre
German
engine,
girl,
I
couldn't
see
myself
waiting
À
l'arrêt
d'bus
(comme
un
con)
At
the
bus
stop
(like
a
fool)
Y
a
qu'des
hypocrites
There
are
only
hypocrites
On
va
s'noyer
dans
une
marée
d'vice
(on
va
s'marrer)
We're
gonna
drown
in
a
tide
of
vice
(we're
gonna
have
fun)
Il
m'faut
deux
hayet
j'peux
mettre
que
200
clients
dans
une
puce
I
need
two
phones,
I
can
only
put
200
clients
on
one
SIM
card
Faut
pas
qu'j'oublie
qu'on
a
deux
hayet
I
mustn't
forget
that
we
have
two
phones
Cigarette
remplie
de
hiya
Cigarette
filled
with
weed
Si
t'es
trop
rempli
de
nia
If
you're
too
full
of
crap
La
rue
t'mettra
des
balayettes
The
street
will
sweep
you
away
Qui
fracturent
ou
cassent
le
tibia
Fracturing
or
breaking
your
tibia
J'ai
toujours
le
bras
comme
Thibault
My
arm's
still
strong
like
Thibault's
Et
l'public
qui
porte
les
tifos
And
the
public
holds
the
banners
Mais
j'ai
toujours
les
mêmes
combats
But
I
still
have
the
same
struggles
J'ai
pas
arrangé
mes
défauts
I
haven't
fixed
my
flaws
J'ai
pas
arrangé
mes
défauts
I
haven't
fixed
my
flaws
Y
a
qu'avec
moi
qu'j'suis
en
défi
I
only
challenge
myself
Et
ceux
qui
demandent
des
infos
And
those
who
ask
for
info
S'ront
les
mêmes
qui
demandent
du
répit
Will
be
the
same
ones
asking
for
a
break
J'sais
même
plus
c'que
j'fais
dans
la
vie
I
don't
even
know
what
I'm
doing
with
my
life
anymore
Quand
j'suis
pas
au
stud'
j'vends
d'la
re-pu
When
I'm
not
at
the
studio,
I'm
selling
that
good
stuff
Tu
m'tiens
au
jus
quand
t'as
reçu
Keep
me
posted
when
you
get
it
J'veux
sentir
des
millions
d'euros
cash
me
glisser
dans
les
doigts
I
wanna
feel
millions
of
euros
cash
slip
through
my
fingers
Faire
comme
si
j'avais
rien,
m'en
aller
les
cacher
dans
les
bois
Act
like
I
got
nothing,
go
hide
it
in
the
woods
La
hess,
ça
crée
des
ruses
et
des
liens
The
hustle
creates
tricks
and
connections
Ouais,
on
t'braque
sans
merci
ni
de
rien
Yeah,
we
rob
you
without
mercy
or
reason
J'veux
sentir
des
millions
d'euros
cash
me
glisser
dans
les
doigts
I
wanna
feel
millions
of
euros
cash
slip
through
my
fingers
Faire
comme
si
j'avais
rien,
m'en
aller
les
cacher
dans
les
bois
Act
like
I
got
nothing,
go
hide
it
in
the
woods
La
hess,
ça
crée
des
ruses
et
des
liens
The
hustle
creates
tricks
and
connections
Ouais,
on
t'braque
sans
merci
ni
de
rien
Yeah,
we
rob
you
without
mercy
or
reason
La
hess
crée
des
ruses
et
des
liens
The
hustle
creates
tricks
and
connections
Nan,
y
a
plus
grand-chose
qui
m'retient
Nah,
there's
not
much
holding
me
back
anymore
J'me
soucie
que
d'mes
fonds
et
des
miens
I
only
care
about
my
money
and
my
people
On
regrette
pas
les
erreurs
We
don't
regret
mistakes
On
les
assume,
même
si
on
en
fait
des
masses
We
own
them,
even
if
we
make
a
ton
Le
prix
d'la
liberté
sera
estimé
par
défaut
ou
par
contumace
The
price
of
freedom
will
be
estimated
by
default
or
by
contempt
of
court
J'reviens
dans
l'rap
comme
Poutine
avec
la
valise
I'm
coming
back
to
rap
like
Putin
with
the
suitcase
C'est
pas
d'l'eau
qui
coulera
sous
les
ponts
It's
not
water
that
will
flow
under
the
bridge
Ma
putain
d'plume
mérite
une
analyse
My
damn
pen
deserves
analysis
Du
coup,
j'peux
pas
plaire
à
tous
les
cons
So
I
can't
please
all
the
fools
On
est
brillants,
mais
pas
bruyants
We're
brilliant,
but
not
loud
T'façon,
la
thune
comble
nos
lacunes
Anyway,
money
fills
our
gaps
J'ai
failli
laisser
mon
talent
I
almost
left
my
talent
Dans
un
laboratoire
de
fortune
In
a
makeshift
laboratory
On
rigole
pas
des
anciens
We
don't
laugh
at
the
old
timers
Qui
braquaient
en
Renault
21
Who
robbed
in
Renault
21s
Dans
les
années
80,
en
VR6
ou
en
405
In
the
80s,
in
VR6s
or
405s
Casse-bélier
dans
la
Caisse
d'Épargne
Battering
ram
in
the
savings
bank
Réinvestis
dans
quelques
kils
en
Espagne
Reinvested
in
a
few
kilos
in
Spain
(À
Séville,
Granada
ou
Cadix)
(In
Seville,
Granada
or
Cadiz)
J'veux
sentir
des
millions
d'euros
cash
me
glisser
dans
les
doigts
I
wanna
feel
millions
of
euros
cash
slip
through
my
fingers
Faire
comme
si
j'avais
rien,
m'en
aller
les
cacher
dans
les
bois
Act
like
I
got
nothing,
go
hide
it
in
the
woods
La
hess,
ça
crée
des
ruses
et
des
liens
The
hustle
creates
tricks
and
connections
Ouais,
on
t'braque
sans
merci
ni
de
rien
Yeah,
we
rob
you
without
mercy
or
reason
J'veux
sentir
des
millions
d'euros
cash
me
glisser
dans
les
doigts
I
wanna
feel
millions
of
euros
cash
slip
through
my
fingers
Faire
comme
si
j'avais
rien,
m'en
aller
les
cacher
dans
les
bois
Act
like
I
got
nothing,
go
hide
it
in
the
woods
La
hess,
ça
crée
des
ruses
et
des
liens
The
hustle
creates
tricks
and
connections
Ouais,
on
t'braque
sans
merci
ni
de
rien
Yeah,
we
rob
you
without
mercy
or
reason
C'est
que
celui
qui
avait
fait
ça
devait
payer
The
one
who
did
that
had
to
pay
Je
ne
voulais
pas
une
petite
revanche
I
didn't
want
a
little
revenge
J'ai
dit
"vous
avez
tué
mon
frère,
je
vais
en
buter
dix"
I
said
"you
killed
my
brother,
I'm
gonna
kill
ten"
Vous
allez
morfler
You're
gonna
suffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.