Текст и перевод песни Zkr - Sans loi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
encore
nous,
les
bruits
de
moteurs,
l'odeur
du
palier
Это
снова
мы,
шум
моторов,
запах
лестничной
клетки,
Même
les
poings
liés
on
arrivera
à
remplir
le
panier
Даже
со
связанными
руками
мы
сможем
наполнить
корзину.
Y
a
v'la
les
trucs
à
manier,
faut
pas
qu't'aies
trous
dans
les
doigts
Вот
куча
вещей,
с
которыми
нужно
управляться,
у
тебя
не
должно
быть
дырявых
карманов.
J'suis
matrixé
comme
les
anciens
qui
cachent
des
sous
dans
les
bois
Я
помешан,
как
старики,
прячущие
деньги
в
лесу.
Faut
une
balise
dans
les
boites,
elle
remplacera
les
yeux
Нужен
маячок
в
коробках,
он
заменит
глаза,
Vu
toutes
les
fautes
qu'on
a
commises
est-ce
qu'on
embrassera
les
cieux?
Видя
все
ошибки,
которые
мы
совершили,
обнимем
ли
мы
небеса?
Comme
on
embrasse
les
vieux
avant
d'aller
ler-vo
Как
мы
обнимаем
стариков,
прежде
чем
пойти
грабить,
Qu'ils
soient
lavés
sinon
tout
ces
lovés
j'suis
pas
sûr
que
ça
les
vaut
Пусть
они
будут
чисты,
иначе
все
эти
деньги,
я
не
уверен,
что
они
того
стоят.
L'avenir
est
fragile
comme
un
cure-dent
Будущее
хрупко,
как
зубочистка,
Bah
voyons
qu'un
sang
impur
abreuve
nos
sillons
Ну
посмотрим,
как
нечистая
кровь
питает
наши
борозды,
Qu'on
lui
allume
son
fion
Что
мы
подожжем
ей
задницу,
Et
ne
fiez
vous
pas
à
la
beauté
de
Cendrillon
И
не
верьте
красоте
Золушки,
Ça
se
trouve
à
l'intérieur
de
son
cœur
c'est
noir
comme
un
cendrier
Может
быть,
внутри
ее
сердца
так
же
черно,
как
пепельница.
Ça
fait
"pah"
quand
je
sors
le
crayon,
un
tas
de
mec
effrayés
Раздается
"бах",
когда
я
достаю
карандаш,
куча
перепуганных
парней,
Bien
plus
proche
du
couteau
que
l'Aventador
aux
portes
papillons
Гораздо
ближе
к
ножу,
чем
Aventador
с
дверями-бабочками,
J'suis
là
pour
les
appuyer,
et
en
plus
je
prend
un
billet
Я
здесь,
чтобы
поддержать
их,
и
вдобавок
я
беру
купюру.
Si
ça
marche
pas
j'retourne
donner
mon
num'
dans
l'échantillon
Если
не
получится,
я
вернусь,
чтобы
оставить
свой
номер
в
образце.
J'essaye
de
savoir,
j'essaye
de
l'avoir
Я
пытаюсь
узнать,
я
пытаюсь
получить
это.
Si
tu
pars
revient
pas,
j'ai
plus
peur
de
leurs
voix
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся,
я
больше
не
боюсь
их
голосов.
La
rue
c'est
sans
loi,
la
rue
c'est
sans
foi
Улица
вне
закона,
улица
без
веры,
Des
schmetas
quittent
les
sans
voies
Планы
покидают
беспутных.
J'dois
être
dur,
très
souvent,
pour
mon
bien
j'le
sais
(j'le
sais)
Я
должен
быть
жестким,
очень
часто,
для
своего
же
блага,
я
знаю
это
(я
знаю
это).
Même
dans
le
noir,
y
a
d'l'espoir,
ça
j'espère
qu'tu
l'sais
(tu
l'sais)
Даже
в
темноте
есть
надежда,
надеюсь,
ты
это
знаешь
(ты
это
знаешь).
Maman
doit
plus
s'inquiéter
j'sais
qu'elle
le
sait
Мама
больше
не
должна
волноваться,
я
знаю,
что
она
это
знает.
Mais
bon
l'argent
n'essuie
pas
les
larmes
Но
деньги
не
вытирают
слез.
J'ai
bossé,
j'suis
pas
sorti
de
nulle
part
Я
пахал,
я
не
из
ниоткуда,
L'argent
de
la
transaction,
on
f'ra
la
traduction
même
si
faut
parler
en
Bulgare
Деньги
от
сделки,
мы
переведем,
даже
если
придется
говорить
по-болгарски.
J'essaye
d'être
de
moins
en
moins
vulgaire
Я
стараюсь
быть
менее
вульгарным,
Langage
aiguisé
ouais
j'ai
grandi
dans
un
ville
gore
Острый
язык,
да,
я
вырос
в
кровавом
городе.
J'dois
rapper
cinq
fois
mieux
qu'eux,
j'm'appelle
pas
Victor
Я
должен
читать
рэп
в
пять
раз
лучше
них,
меня
зовут
не
Виктор.
Faut
jamais
crier
victoire,
avant
la
fin
de
l'histoire
Никогда
не
празднуй
победу
до
конца
истории.
Si
ton
fils
est
pas
bon
au
foot,
mets-le
sur
E-Sport
Если
твой
сын
не
силен
в
футболе,
отдай
его
в
киберспорт.
J'me
presse
de
gratter
le
16,
d'le
poser
et
d'appuyer
sur
export
Я
спешу
нацарапать
16,
вставить
его
и
нажать
на
экспорт,
Direction
le
port,
équipe
de
عسكر
pour
rip-off
Направление
- порт,
команда
солдат
для
ограбления.
Touche
à
la
miff,
pas
besoin
de
casque
Araï
pour
riposte
Прикоснись
к
добыче,
не
нужен
шлем
Arai
для
контратаки.
Enfant
du
couscous
briques,
voisin
du
riz
pastel
Дитя
кускуса
с
кирпичами,
сосед
риса
с
пастелью,
Devant
les
grands
du
tieks
qui
comptaient
des
pascals
Перед
великими
дядями,
которые
считали
паскали.
On
en
a
fait
des
cascades,
on
a
fait
des
passes-dé'
Мы
делали
каскады,
мы
бросали
кости,
Les
tes-trai
m'ont
ouvert
les
yeux,
grâce
à
eux
j'vois
en
HD
Тесты
открыли
мне
глаза,
благодаря
им
я
вижу
в
HD.
Qu'est-ce
tu
crois,
Roubaix
"ville
lumière"
d'mande
à
Roschdy
Что
ты
думаешь,
Рубе
- "город
света",
спроси
у
Рошди.
On
a
v'-esqui
la
chevrotine
toi
tu
nous
parles
de
croche-pieds
Мы
уворачивались
от
картечи,
а
ты
нам
про
подножки.
J'essaye
de
savoir,
j'essaye
de
l'avoir
Я
пытаюсь
узнать,
я
пытаюсь
получить
это.
Si
tu
pars
revient
pas,
j'ai
plus
peur
de
leurs
voix
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся,
я
больше
не
боюсь
их
голосов.
La
rue
c'est
sans
loi,
la
rue
c'est
sans
foi
Улица
вне
закона,
улица
без
веры,
Des
schmetas
quittent
les
sans
voies
Планы
покидают
беспутных.
J'dois
être
dur,
très
souvent,
pour
mon
bien
j'le
sais
(j'le
sais)
Я
должен
быть
жестким,
очень
часто,
для
своего
же
блага,
я
знаю
это
(я
знаю
это).
Même
dans
le
noir,
y
a
d'l'espoir,
ça
j'espère
qu'tu
l'sais
(tu
l'sais)
Даже
в
темноте
есть
надежда,
надеюсь,
ты
это
знаешь
(ты
это
знаешь).
Maman
doit
plus
s'inquiéter
j'sais
qu'elle
le
sait
Мама
больше
не
должна
волноваться,
я
знаю,
что
она
это
знает.
Mais
bon
l'argent
n'essuie
pas
les
larmes
Но
деньги
не
вытирают
слез.
J'dois
être
dur,
très
souvent,
pour
mon
bien
j'le
sais
Я
должен
быть
жестким,
очень
часто,
для
своего
же
блага,
я
знаю
это.
Même
dans
le
noir,
y
a
d'l'espoir,
ça
j'espère
qu'tu
l'sais
Даже
в
темноте
есть
надежда,
надеюсь,
ты
это
знаешь.
Maman
doit
plus
s'inquiéter
j'sais
qu'elle
le
sait
Мама
больше
не
должна
волноваться,
я
знаю,
что
она
это
знает.
Mais
bon
l'argent
n'essuie
pas
les
larmes
Но
деньги
не
вытирают
слез.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Caravello, Zacharya Souissi, Mohammed Fezari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.