Zkr - Bah oé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkr - Bah oé




Bah oé
Yeah, Right
Bellek Track
Bellek Track
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billet qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billеt qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it
J'préfère perdrе un billet qu'une amitié qui valait (lol)
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it (lol)
Devant l'oseille ça mouille comme des folles
In front of the cash, they get wet like crazy
La haine a grave du goût quand l'addition est salée (drôle)
Hate tastes real good when the bill is salty (funny)
Tu t'prends au sérieux j'en rigole
You take yourself seriously, I laugh about it
Ça m'fait plaisir toute cette force, j'ai pas l'habitude qu'on m'aime
It makes me happy, all this strength, I'm not used to being loved
On nous a dit qu'c'était risqué mais on l'a fait quand même
They told us it was risky but we did it anyway
À la base j'connaissais rien, la musique c'est pas mon domaine
At first I knew nothing, music is not my field
On verra si j'arrête tout, pas après la première semaine
We'll see if I quit, not after the first week
On sait c'que vont faire ceux qui parlaient
We know what those who were talking will do
Ça revient pé-pom un par un
They come back one by one, begging
Tu fais du bruit comme une Harley mais tout l'monde sait qu'tu fais pas un
You make noise like a Harley but everyone knows you're a nobody
T'as niqué tout l'bénef à Marrakech c'est malin
You blew all the profit in Marrakech, smart move
J'm'en fous qu'tu m'aimes pas car
I don't care if you don't like me because
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billet qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billet qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it
Frérot la rue c'est pas marrant, pour faire des ronds ça vend d'l'héro
Bro, the streets ain't funny, to make money they sell heroin
Tu veux beaucoup bah on s'arrange, si tu prends peu y a pas d'taro
You want a lot, well we'll work something out, if you take a little there's no discount
Un petit conseil quand tu guéris, n'oublie jamais quand tu souffrais
A little advice when you heal, never forget when you suffered
J'ai tout appris par mes erreurs, si c'était à refaire bah j'les referrais
I learned everything from my mistakes, if I had to do it again, I'd make them again
L'instru est bonne donc ferme ta gueule et monte le son
The beat is good so shut your mouth and turn up the volume
Tomber pour s'relever, ça fait pas d'mal une bonne leçon
Falling down to get back up, a good lesson doesn't hurt
Même si ça veut m'pomper j'essaye de garder l'pantalon
Even if they want to drain me, I try to keep my pants on
Garder l'pantalon, pas, baisser l'pantalon, ouais
Keep my pants on, not, pull down my pants, yeah
Mon gros dans tes comptes y a des fautes, t'es pas fait pour le biz'
My man, there are mistakes in your accounts, you're not made for the biz'
J'ai la dalle j'suis venu tout casser comme pendant la perquis'
I'm hungry, I came to break everything like during the search
Askip les stups m'écoutent pour s'informer
Apparently the narcs are listening to me to get informed
Mais bon tant mieux, ça m'fait streamer
But hey, good, it makes me stream
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billet qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it
Les mecs comme moi me comprennent, bah ouais
Guys like me understand, yeah, right
Ceux qui reviennent sucer c'est ceux qui parlaient
The ones coming back to suck up are the ones who were talking smack
Compte pas sur nous pour qu'on t'crève, bah ouais
Don't count on us to take you out, yeah, right
J'préfère perdre un billet qu'une amitié qui valait
I'd rather lose a bill than a friendship that was worth it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.