Zkr - Belle mine - перевод текста песни на немецкий

Belle mine - Zkrперевод на немецкий




Belle mine
Gutes Aussehen
Bellek track
Bellek Track
Si l'temps c'est d'l'argent, j'espère arriver à l'heure
Wenn Zeit Geld ist, hoffe ich, pünktlich zu sein
Ma fierté mal placée fait partie d'mes valeurs
Mein fehlplatzierter Stolz ist Teil meiner Werte
J'suis venu reprendre c'qu'ils m'ont pris, m'regarde pas comme un voleur
Ich bin gekommen, um zurückzunehmen, was sie mir genommen haben, sieh mich nicht als Dieb an
La valeur de l'argent et du shit varie selon la couleur
Der Wert von Geld und Shit variiert je nach Farbe
Y a même plus d'têtes, tout l'monde veut s'allumer
Es gibt nicht mal mehr Köpfe, jeder will sich anzünden
La débrouille s'apprend pas dans les dessins animés
Das Durchschlagen lernt man nicht in Zeichentrickfilmen
Construire l'avenir avec un passé abîmé
Die Zukunft aufbauen mit einer beschädigten Vergangenheit
Lâchе pas petit frère, t'inquiète, tu vas y arriver
Gib nicht auf, kleiner Bruder, keine Sorge, du wirst es schaffen
T'façon, y a riеn qui arrive par hasard
Es gibt sowieso nichts, was durch Zufall passiert
Si ça marche pas, c'est qu'on l'a mérité
Wenn es nicht klappt, dann haben wir es verdient
J'leur confie rien pour pas qu'ils s'en servent
Ich vertraue ihnen nichts an, damit sie es nicht benutzen
Y a qu'à ma feuille que j'dis la vérité
Nur meinem Blatt Papier sage ich die Wahrheit
L'extérieur, ça trompe l'œil, j'veux voir l'intérieur
Das Äußere täuscht, ich will das Innere sehen
La beauté s'en va avec le temps
Die Schönheit vergeht mit der Zeit
Y a qu'les actes qui restent donc faire c'est meilleur
Nur Taten bleiben, also ist Handeln besser
Les paroles s'envolent avec le vent
Worte verfliegen mit dem Wind
Et à chaque fois qu'j'envoie un son
Und jedes Mal, wenn ich einen Song rausschicke
Ils en redemandent (ils en redemandent)
Wollen sie mehr davon (wollen sie mehr davon)
Mes reufs m'ont dit "Sors ton CD"
Meine Kumpels sagten mir: "Bring deine CD raus"
"On fait tous des grosses commandes" (des grosses commandes)
"Wir machen alle große Bestellungen" (große Bestellungen)
La poisse circule dans la tess
Das Pech kreist im Viertel
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
Es steckt alle an (alle an)
C'est un cambriolage dans ma tête
Es ist ein Einbruch in meinem Kopf
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
Ich habe nicht genug Platz, aber ich will alles nehmen (alles nehmen)
La poisse circule dans la tess
Das Pech kreist im Viertel
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
Es steckt alle an (alle an)
C'est un cambriolage dans ma tête
Es ist ein Einbruch in meinem Kopf
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
Ich habe nicht genug Platz, aber ich will alles nehmen (alles nehmen)
J'serais toujours le même
Ich werde immer derselbe bleiben
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, frère, j'serais toujours le même
Ja, Bruder, ich werde immer derselbe bleiben
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Na klar, na klar, na klar, na klar
J'suis pas venu pour m'amuser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar, na klar, na klar)
J'pense qu'à rentabiliser
Ich denke nur ans Profitmachen
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar, na klar, na klar)
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Na klar, na klar, na klar, na klar
Si celle-là, c'est pas la bonne, ça sera la prochaine
Wenn diese hier nicht die Richtige ist, wird es die Nächste sein
T'attaches pas à la rue, petit frère
Häng dich nicht an die Straße, kleiner Bruder
C'est une grosse chienne (petit frère, c'est une grosse chienne)
Sie ist eine große Hündin (kleiner Bruder, sie ist eine große Hündin)
On va changer d'air, ici, la vue est trop cheum
Wir werden die Luft wechseln, hier ist die Aussicht zu hässlich
Si j'vois la hess, j'vais direct lui mettre un crochet
Wenn ich das Elend sehe, werde ich ihm direkt einen Haken verpassen
J'me dois d'être silencieux dans tous mes projets
Ich muss in all meinen Projekten still sein
Les gens sont méchants, faut être intelligent
Die Leute sind böse, man muss intelligent sein
Si tu veux m'faire
Wenn du mich kriegen willst
Un conseil: vise pas les jambes (vise pas les jambes)
Ein Rat: Ziel nicht auf die Beine (ziel nicht auf die Beine)
J'ai comme un besoin urgent d'leur cracher ma haine en les aspergeant
Ich habe ein dringendes Bedürfnis, ihnen meinen Hass entgegenzuspucken, indem ich sie bespritze
Et la perte d'hier, faut qu'j'la digère
Und den Verlust von gestern muss ich verdauen
Si tu m'vois sur le banc, c'est qu'c'est moi qui gère
Wenn du mich auf der Bank siehst, dann bin ich derjenige, der die Fäden zieht
Besoin d'oxygène, être autant usé aussi jeune
Ich brauche Sauerstoff, so jung schon so verbraucht zu sein
Choqué qu'le bonheur coûte aussi cher
Schockiert, dass das Glück so teuer ist
Pour ça qu'y a autant d'tricheurs
Deshalb gibt es so viele Betrüger
La poisse circule dans la tess
Das Pech kreist im Viertel
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
Es steckt alle an (alle an)
C'est un cambriolage dans ma tête
Es ist ein Einbruch in meinem Kopf
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
Ich habe nicht genug Platz, aber ich will alles nehmen (alles nehmen)
La poisse circule dans la tess
Das Pech kreist im Viertel
Elle contamine tout l'monde (tout l'monde)
Es steckt alle an (alle an)
C'est un cambriolage dans ma tête
Es ist ein Einbruch in meinem Kopf
J'ai pas assez d'place mais j'veux tout prendre (tout prendre)
Ich habe nicht genug Platz, aber ich will alles nehmen (alles nehmen)
J'serais toujours le même
Ich werde immer derselbe bleiben
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, frère, j'serais toujours le même
Ja, Bruder, ich werde immer derselbe bleiben
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Na klar, na klar, na klar, na klar
J'suis pas venu pour m'amuser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar, na klar, na klar)
J'pense qu'à rentabiliser
Ich denke nur ans Profitmachen
(Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar, na klar, na klar)
Même quand ça va pas, j'ai belle mine
Auch wenn es mir schlecht geht, sehe ich gut aus
J'suis pas venu pour m'amuser, j'pense qu'à rentabiliser
Ich bin nicht gekommen, um mich zu amüsieren, ich denke nur ans Profitmachen
Bah ouais, bah ouais, bah ouais, bah ouais
Na klar, na klar, na klar, na klar





Авторы: Dj Bellek, Dyddy Loop


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.