Zkr - Y'a trop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Zkr - Y'a trop




Y'a trop
Too Much
Bellek Track
Bellek Track
Ouais, y a trop d'le-sa dont j'suis responsable
Yeah, there's too much shit I'm responsible for
Trop d'trucs dont j'peux pas m'vanter
Too many things I can't brag about
Ouais, y a trop d'baiseurs qu'on a fait jetables
Yeah, there's too many fuckers we made disposable
Trop d'menteurs à n'pas fréquenter
Too many liars not to avoid
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed
Pas d'mal à quitter la rue, elle m'a pas allaité
No harm in leaving the streets, they didn't raise me
Si j'avais l'choix, je serais plus depuis longtemps
If I had the choice, I would have been gone a long time ago
Et lawiss, il s'rappelle que quand j'l'ai pas aidé
And that dude, he only remembers when I didn't help him
Ici, y a trop d'ingrats qui seront jamais contents
Here, there's too many ungrateful people who will never be happy
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed
Yeah, y a trop d'inspi' qui s'balade dans mon crâne
Yeah, there's too much inspiration roaming around in my head
J'écris еntre le bruit du gyro' et l'guеtteur qui crie
I write between the sound of the siren and the lookout yelling
L'aiguille monte, descend comme le prix
The needle goes up, goes down like the price
Aiguisé mes crocs, au fond du métro, j'étais incompris
Sharpened my teeth, at the bottom of the subway, I was misunderstood
Déterminé, l'regard en dit long comme le bra-a-as
Determined, the look says it all like my aa-arm
La mode de chez nous, on le fera-a
The fashion from our hood, we will do it
L'argent pourrit les gens, regarde-les à l'idée
Money rots people, look at them with the idea
"La came est hors de prix", bah braque un Hollandais
"The stuff is overpriced", well, rob a Dutchman
Laisse-les, ça m'fait plaisir de les inspirer
Leave them, it makes me happy to inspire them
Aspirer à un monde meilleur, faut pas espérer
Aspiring to a better world, you shouldn't hope
Surtout quand j'vois que l'appétit se développe
Especially when I see that appetite develops
La 'teille de leur ce-vi dépend d'la taille de l'enveloppe
The size of their drink depends on the size of the envelope
Motherfuck, j'sais qu'on leur plaît pas
Motherfuck, I know they don't like us
On la vendra dix fois moins cher
We'll sell it ten times cheaper
Avec plaisir à ceux qui la faisaient plein pot (plein pot, plein pot)
With pleasure to those who charged full price (full price, full price)
Y a toujours pire ailleurs, gros, te plaint pas
There's always worse elsewhere, man, don't complain
Ouais, y a trop d'le-sa dont j'suis responsable
Yeah, there's too much shit I'm responsible for
Trop d'trucs dont j'peux pas m'vanter
Too many things I can't brag about
Ouais, y a trop d'baiseurs qu'on a fait jetables
Yeah, there's too many fuckers we made disposable
Trop d'menteurs à n'pas fréquenter
Too many liars not to avoid
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed
Pas d'mal à quitter la rue, elle m'a pas allaité
No harm in leaving the streets, they didn't raise me
Si j'avais l'choix, je serais plus depuis longtemps
If I had the choice, I would have been gone a long time ago
Et lawiss, il s'rappelle que quand j'l'ai pas aidé
And that dude, he only remembers when I didn't help him
Ici, y a trop d'ingrats qui seront jamais contents
Here, there's too many ungrateful people who will never be happy
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed
Ouais, y a trop d'poisse, peu d'proies, trop d'rapaces
Yeah, too much bad luck, few preys, too many predators
Encore un joint d'trop qui m'envoie dans l'espace
One too many joints sends me into space
Ouais, y a peu d'issues, trop d'impasses
Yeah, there are few ways out, too many dead ends
Ici, c'est fichu et y a pas d'assu' prévue pour la casse
Here, it's screwed and there's no insurance for the wreckage
Et, et guignole, c'est qu'du matos, arrête de bander
And, and fool, it's just gear, stop getting hard
Si tu voulais d'la qualité, fallait nous demander
If you wanted quality, you should have asked us
Arrête de glander, ça sera bien pour commencer
Stop slacking, that would be a good start
Faut avoir été un bon soldat avant d'commander
You have to have been a good soldier before you command
La villa, j'la veux cash mais pas d'apport
The villa, I want it cash, no down payment
Ils s'amusent à m'mettre des bananes, j'm'en fais pour sa poire
They're having fun screwing me over, I worry about his pear
Par peur des représailles, tu t'es pas mis à table
For fear of reprisals, you didn't snitch
On construit pas un avenir sur des fondations pas stables
You don't build a future on unstable foundations
Parce qu'avec un coup d'vent, tout peut s'effrondrer
Because with a gust of wind, everything can collapse
"C'est ZKR, faudra t'y faire", c'est c'que j'répondrais
"It's ZKR, you'll have to get used to it", that's what I'd answer
"C'est ZKR, faudra t'y faire", c'est c'que j'répondrais
"It's ZKR, you'll have to get used to it", that's what I'd answer
Ouais, y a trop d'le-sa dont j'suis responsable
Yeah, there's too much shit I'm responsible for
Trop d'trucs dont j'peux pas m'vanter
Too many things I can't brag about
Ouais, y a trop d'baiseurs qu'on a fait jetables
Yeah, there's too many fuckers we made disposable
Trop d'menteurs à n'pas fréquenter
Too many liars not to avoid
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed
Pas d'mal à quitter la rue, elle m'a pas allaité
No harm in leaving the streets, they didn't raise me
Si j'avais l'choix, je serais plus depuis longtemps
If I had the choice, I would have been gone a long time ago
Et lawiss, il s'rappelle que quand j'l'ai pas aidé
And that dude, he only remembers when I didn't help him
Ici, y a trop d'ingrats qui seront jamais contents
Here, there's too many ungrateful people who will never be happy
Ouais, y a trop d'boloss mais y a trop d'balances
Yeah, there's too many suckers but too many snitches
Trop d'fiottes qui jouent les Montana
Too many bitches playing Montana
Ouais, y a trop d'pertes si j'fais l'bilan
Yeah, there's too many losses if I take stock
Trop d'THC dans mon canna'
Too much THC in my weed






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.