Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carai
cuzão,
e
esse
cabelo
ai
parça?
Verdammt,
Alter,
was
ist
das
für
eine
Frisur,
Kumpel?
Tá
chave
né?
Sieht
krass
aus,
oder?
Eu
tô
bonitão
pra
caraio
com
umas
trança
bem
chavosa
Ich
seh'
verdammt
gut
aus
mit
ein
paar
krassen
Zöpfen
Ontem
invisível
hoje
elas
olha
Gestern
unsichtbar,
heute
schauen
sie
hin
Hoje
ela
gosta,
hoje
elas
posta
Heute
gefällt
es
ihr,
heute
posten
sie
Onde
elas
posa,
na
pista
do
maloca
Wo
sie
posieren,
auf
der
Piste
des
Gauners
Não
só
as
VT,
agora
as
bebê
que
vê
me
bebe
Nicht
nur
die
Schlampen,
jetzt
saufen
mich
die
Babys,
die
mich
sehen,
THC
me
deixa
bruxo
igual
aquele
da
TV
THC
macht
mich
zum
Zauberer,
wie
der
aus
dem
Fernsehen
Harry
Potter!
Não
pergunta
muito
acha
que
é
repórter?
Harry
Potter!
Frag
nicht
so
viel,
denkst
du,
du
bist
ein
Reporter?
Não
é
meu
brother
mó
fucker
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
verdammter
Mistkerl
Na
maldade
puxa
o
revólver
Zieht
in
seiner
Bosheit
den
Revolver
Se
a
polícia
já
olhava
agora
olha
o
dobro
Wenn
die
Polizei
schon
vorher
geschaut
hat,
schauen
sie
jetzt
doppelt
so
viel
PM
gatinha
deu
a
volta
pra
olhar
denovo
Die
süße
Polizistin
hat
sich
umgedreht,
um
nochmal
zu
schauen
Os
malandro
bom
chegou
e
falou
que
eu
tô
bem
loko
Die
coolen
Jungs
kamen
und
sagten,
ich
sei
total
verrückt
As
pretinha
pagam
um
pau
sei
que
tô
estiloso
Die
schwarzen
Mädels
stehen
auf
mich,
ich
weiß,
ich
bin
stylisch
Que
pareço
jogador
quem
dera
fosse
o
bolso
Dass
ich
wie
ein
Spieler
aussehe,
wenn
nur
meine
Taschen
so
wären
Mas
firmão
tô
legal,
baixa
estima
é
osso
Aber,
kein
Ding,
mir
geht's
gut,
niedriges
Selbstwertgefühl
ist
scheiße
Mas
tô
chave,
invejoso
fala
ave
porque
vê
um
pavão
Aber
ich
bin
der
Hammer,
der
Neider
sagt
"Oh",
weil
er
einen
Pfau
sieht
Tá
moscando
sou
um
leão
sua
miopia
ou
inveja
é
grave
Du
liegst
falsch,
ich
bin
ein
Löwe,
deine
Kurzsichtigkeit
oder
dein
Neid
ist
schlimm
Sai
energia
ruim
faz
neguinho
acertar
a
trave
Weg
mit
der
schlechten
Energie,
sie
lässt
die
Jungs
das
Tor
verfehlen
Se
assim
no
pé
bem
pior
com
eu
de
nave
Wenn
es
schon
so
zu
Fuß
ist,
wie
schlimm
erst,
wenn
ich
im
Wagen
bin
Vai
me
odiar,
olhar
feio
tipo
um
Nazi
Du
wirst
mich
hassen,
mich
böse
ansehen,
wie
ein
Nazi
Quando
me
ver
num
Audi
Wenn
du
mich
in
einem
Audi
siehst
Caro
pra
caraio
com
umas
tranças
bem
chavosa
Verdammt
teuer,
mit
ein
paar
krassen
Zöpfen
Patrão
quer
padrão
não
negão
com
auto
estima
poderosa
Der
Boss
will
Standard,
keinen
Schwarzen
mit
mächtigem
Selbstbewusstsein
Cabelo
sujo
sem
ter
como
cortar
Dreckige
Haare,
ohne
Möglichkeit,
sie
zu
schneiden
Se
sentindo
inútil
Sich
nutzlos
fühlen
Isso
é
amor
próprio
não
é
ser
fútil
Das
ist
Selbstliebe,
nicht
Eitelkeit
Não
toca
na
coroa,
no
belo
nem
rela
Fass
die
Krone
nicht
an,
rühr
die
Schöne
nicht
an
No
meu
nem
no
dela,
Nutella
Weder
meine
noch
ihre,
Nutella
Trancista
que
arregaça
pode
pá
que
ela
não
erra
Die
Flechterin,
die
abliefert,
kannst
drauf
wetten,
dass
sie
sich
nicht
irrt
Muleque
tá
bonito
até
demais
pra
ir
pra
guerra
Der
Junge
ist
zu
hübsch,
um
in
den
Krieg
zu
ziehen
Tô
bonitão
pra
caraio
com
umas
trança
bem
chavosa
Ich
seh'
verdammt
gut
aus
mit
ein
paar
krassen
Zöpfen
Ontem
invisível
hoje
elas
olha
Gestern
unsichtbar,
heute
schauen
sie
hin
Hoje
ela
gosta,
hoje
elas
posta
Heute
gefällt
es
ihr,
heute
posten
sie
Onde
elas
posa,
na
pista
do
maloca
Wo
sie
posieren,
auf
der
Piste
des
Gauners
Não
só
as
VT,
agora
as
bebê
que
vê
me
bebe
Nicht
nur
die
Schlampen,
jetzt
saufen
mich
die
Babys,
die
mich
sehen
THC
me
deixa
bruxo
igual
aquele
da
TV
THC
macht
mich
zum
Zauberer,
wie
der
aus
dem
Fernsehen
Harry
Potter!
Não
pergunta
muito
acha
que
é
repórter?
Harry
Potter!
Frag
nicht
so
viel,
denkst
du,
du
bist
ein
Reporter?
Não
é
meu
brother
mó
fucker
Du
bist
nicht
mein
Bruder,
verdammter
Mistkerl
Na
maldade
puxa
o
revólver
Zieht
in
seiner
Bosheit
den
Revolver
Muito
além
do
dinheiro
Nego!!
Viel
mehr
als
Geld,
Nego!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Henrique Santos Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.