Текст и перевод песни ZOË - C'est la vie (DJ Ross & Alessandro Viale Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Got
no
place
to
lay
your
head
У
тебя
нет
денег,
чтобы
приклонить
голову,
Got
no
savings,
only
debts
У
тебя
нет
сбережений,
только
долги
The
love
of
your
life
left
you
for
Nathalie
Любовь
всей
твоей
жизни
оставила
тебя
ради
Натали,
Don't
worry
'cause
soon
you
will
see
Не
волнуйся,
потому
что
скоро
ты
поймешь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
And
when
you're
down
you
will
be
high
again,
you'll
see
И
когда
ты
упадешь,
ты
снова
будешь
высоко,
ты
увидишь
Everything
will
turn
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Потому
что
все
будет
хорошо,
потому
что
...
Такова
жизнь
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И
в
конце
концов:
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
Такова
жизнь,
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
падаешь,
твое
сердце
разбито,
такова
жизнь
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
будет
слов
любви,
такова
жизнь
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
куда
это
приведет,
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
Такова
жизнь,
Такова
жизнь
Got
no
love
to
У
тебя
нет
любви
Hold
your
hand
Чтобы
держать
тебя
за
руку
You
got
no
job
and
У
тебя
нет
работы
You
got
no
friend
И
нет
друга
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
домовладелец
злится,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
Нет
плеча,
чтобы
плакать,
нет
долларов,
чтобы
тратить
And
no
diamond
ring
on
your
hand
И
никакого
кольца
с
бриллиантом
на
руке!
C'est
la
vie
Такова
жизнь
And
when
you're
down
you
will
be
high
again,
you'll
see
И
когда
ты
упадешь,
ты
снова
будешь
высоко,
ты
увидишь
Everything
will
turn
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Потому
что
все
будет
хорошо,
потому
что
...
Такова
жизнь
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И
в
конце
концов:
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
Такова
жизнь,
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
падаешь,
твое
сердце
разбито,
такова
жизнь
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
будет
слов
любви,
такова
жизнь
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
куда
это
приведет,
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
Такова
жизнь,
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
падаешь,
твое
сердце
разбито,
такова
жизнь
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
будет
слов
любви,
такова
жизнь
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
куда
это
приведет,
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Такова
жизнь,
Такова
жизнь,
Такова
жизнь
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
домовладелец
злится,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
Нет
плеча,
чтобы
плакать,
нет
долларов,
чтобы
тратить
And
no
diamond
ring
on
your
hand
И
никакого
кольца
с
бриллиантом
на
руке!
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
C'est
la
vie
Такова
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTOF STRAUB, ZOE STRAUB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.