Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alien Invasion - From "ZOMBIES 3"
Alien-Invasion - Aus "ZOMBIES 3"
Whoa,
I
can't
deal,
man,
this
can't
be
happening
Whoa,
ich
komm
nicht
klar,
Mann,
das
kann
nicht
wahr
sein
Is
this
real
or,
or
something
I'm
imagining?
Ist
das
echt
oder,
oder
etwas,
das
ich
mir
einbilde?
Am
I
hallucinatin'?
Do
you
see
what
I'm
seein'?
Halluziniere
ich?
Siehst
du,
was
ich
sehe?
This
can't
be
werewolves,
zombies,
or
human
beings
Das
können
keine
Werwölfe,
Zombies
oder
menschliche
Wesen
sein
Out
of
the
clouds,
down
from
the
sky
Aus
den
Wolken,
runter
vom
Himmel
Somethin'
is
here,
but
we
don't
know
why
Etwas
ist
hier,
aber
wir
wissen
nicht
warum
Could
be
a
threat,
let's
put
up
a
fight
Könnte
eine
Bedrohung
sein,
lasst
uns
kämpfen
We
gotta
protect
the
moonstone
tonight
Wir
müssen
den
Mondstein
heute
Nacht
beschützen
Set
up
perimeters
here
(right
now)
Richtet
Perimeter
hier
ein
(sofort)
Move
our
defenses
there
(get
down)
Bewegt
unsere
Verteidigung
dorthin
(in
Deckung)
Extraterrestrials
all
around
Außerirdische
überall
They're
hovering
over
our
town
(watch
out)
Sie
schweben
über
unserer
Stadt
(passt
auf)
Oh,
falling
from
the
stars
Oh,
fallend
von
den
Sternen
A
distant
galaxy
Eine
ferne
Galaxie
Oh,
we're
not
sure
who
they
are
Oh,
wir
sind
nicht
sicher,
wer
sie
sind
Friend
or
enemy
Freund
oder
Feind
Now
we
really
know
that
we're
not
alone
Jetzt
wissen
wir
wirklich,
dass
wir
nicht
allein
sind
It's
kinda
scary
though,
but
it's
kinda
cool
Es
ist
irgendwie
beängstigend,
aber
auch
irgendwie
cool
Film
it
on
your
phone,
hide
in
your
homes
Filmt
es
mit
eurem
Handy,
versteckt
euch
in
euren
Häusern
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
Can't
believe
my
eyes,
is
this
really
real
life?
Ich
kann
meinen
Augen
nicht
trauen,
ist
das
wirklich
das
echte
Leben?
Don't
know
if
we
should
be
standing
here
or
running
for
our
lives
Weiß
nicht,
ob
wir
hier
stehen
oder
um
unser
Leben
rennen
sollten
I
can't
decide,
it's
way
too
much
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
es
ist
viel
zu
viel
Don't
know
what
this
means
for
us
Weiß
nicht,
was
das
für
uns
bedeutet
Don't
know
what
instinct
to
trust
Weiß
nicht,
welchem
Instinkt
ich
vertrauen
soll
They
could
laser
us
to
dust
Sie
könnten
uns
zu
Staub
lasern
Well,
either
way,
I'm
ticked
they
picked
today
for
all
of
this
to
go
down
Na
ja,
so
oder
so,
ich
bin
sauer,
dass
sie
sich
heute
ausgesucht
haben,
damit
das
alles
passiert
Take
my
hand,
I'll
get
you
somewhere
safe
until
we
figure
this
out
Nimm
meine
Hand,
ich
bringe
dich
an
einen
sicheren
Ort,
bis
wir
das
geklärt
haben
I'll
handle
myself,
thanks
anyways,
boo
Ich
komme
allein
klar,
danke
trotzdem
We
don't
even
know
what
they
came
here
to
do
Wir
wissen
nicht
einmal,
was
sie
hier
tun
wollen
This
could
be
the
start
of
something
new
Das
könnte
der
Anfang
von
etwas
Neuem
sein
And
if
it's
the
end,
at
least
I'm
with
you
Und
wenn
es
das
Ende
ist,
bin
ich
wenigstens
bei
dir
Oh,
falling
from
the
stars
Oh,
fallend
von
den
Sternen
A
distant
galaxy
Eine
ferne
Galaxie
Oh,
we're
not
sure
who
they
are
Oh,
wir
sind
nicht
sicher,
wer
sie
sind
Friend
or
enemy
Freund
oder
Feind
Now
we
really
know
that
we're
not
alone
Jetzt
wissen
wir
wirklich,
dass
wir
nicht
allein
sind
It's
kinda
scary
though,
but
it's
kinda
cool
Es
ist
irgendwie
beängstigend,
aber
auch
irgendwie
cool
Film
it
on
your
phone,
hide
in
your
homes
Filmt
es
mit
eurem
Handy,
versteckt
euch
in
euren
Häusern
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
Started
on
another
planet,
look
where
we
at
now
Angefangen
auf
einem
anderen
Planeten,
schaut,
wo
wir
jetzt
sind
Scout
ship
crash-landed
underneath
the
ground
Scout-Schiff
ist
unter
der
Erde
bruchgelandet
What's
the
coordinates?
Is
it
north
or
is
it
south?
Was
sind
die
Koordinaten?
Ist
es
Nord
oder
Süd?
Utopia
is
close,
we'll
get
the
map
and
then
be
out
Utopia
ist
nah,
wir
holen
uns
die
Karte
und
sind
dann
weg
We
come
in
peace,
people,
please
don't
be
alarmed
Wir
kommen
in
Frieden,
Leute,
bitte
seid
nicht
beunruhigt
Though
we
might
seem
evil,
we
don't
mean
you
no
harm
Auch
wenn
wir
böse
erscheinen
mögen,
wir
wollen
euch
nichts
Böses
We've
come
a
long
way,
traveled
near,
near
and
far
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt,
sind
nah,
nah
und
fern
gereist
Don't
be
afraid
of
us
'cause
we're
not
dangerous
Habt
keine
Angst
vor
uns,
denn
wir
sind
nicht
gefährlich
(System
failure)
(Systemausfall)
We
come
in
peace
Wir
kommen
in
Frieden
We
mean
no
harm
Wir
wollen
nichts
Böses
We
come
in
peace
Wir
kommen
in
Frieden
Don't
be
alarmed
Seid
nicht
beunruhigt
We're
under
attack,
in
over
our
heads
Wir
werden
angegriffen,
stecken
tief
drin
We've
gotta
hit
back
before
we're
all
dead
Wir
müssen
zurückschlagen,
bevor
wir
alle
tot
sind
I
don't
wanna
get
zapped,
"Zombie
out,"
Zed
Ich
will
nicht
gelasert
werden,
"Zombie
raus,"
Zed
Don't
overreact,
they
could
be
our
friends
Überreagiert
nicht,
sie
könnten
unsere
Freunde
sein
Let's
settle
this,
right
here,
right
now
Lasst
uns
das
klären,
genau
hier,
genau
jetzt
Move
our
defenses
there
(get
down)
Bewegt
unsere
Verteidigung
dorthin
(in
Deckung)
Extraterrestrials
all
around
Außerirdische
überall
They've
come
to
take
over
our
town
(watch
out)
Sie
sind
gekommen,
um
unsere
Stadt
zu
übernehmen
(passt
auf)
Oh,
falling
from
the
stars
Oh,
fallend
von
den
Sternen
A
distant
galaxy
Eine
ferne
Galaxie
Oh,
we're
not
sure
who
they
are
Oh,
wir
sind
nicht
sicher,
wer
sie
sind
Friend
or
enemy
Freund
oder
Feind
(We
come
in
peace)
now
we
really
know
that
we're
not
alone
(Wir
kommen
in
Frieden)
jetzt
wissen
wir
wirklich,
dass
wir
nicht
allein
sind
(We
mean
no
harm)
it's
kinda
scary
though,
but
it's
kinda
cool
(Wir
wollen
nichts
Böses)
es
ist
irgendwie
beängstigend,
aber
auch
irgendwie
cool
(We
come
in
peace)
film
it
on
your
phone,
hide
in
your
homes
(Wir
kommen
in
Frieden)
filmt
es
mit
eurem
Handy,
versteckt
euch
in
euren
Häusern
It's
an
alien
invasion
Es
ist
eine
Alien-Invasion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonina Armato, Timothy James Price, Thomas Armato Sturges, Adam Schmalholz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.