Текст и перевод песни ZOMBIEZ feat. ODMGDIA - COCKROACH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steig
aus
dem
Müll
Get
out
of
the
garbage
Ey,
ah,
ey,
ah
Ey,
ah,
ey,
ah
Ich
steige
aus
dem
Trash,
mit
dem
Mob
I
rise
from
the
trash,
with
the
mob
Wir
sind
lost,
ja
We
are
lost,
yeah
Godmode,
Loch
klafft
im
Kopf,
daraus
krabbelt
eine
Cockroach
Godmode,
hole
gapes
in
the
head,
a
cockroach
crawls
out
of
it
Ego
riesig
wie
mein
Land,
ja
Ego
huge
like
my
country,
yeah
Lege
Minen
in
den
Sand,
ja
Laying
mines
in
the
sand,
yeah
Betet
nur
für
Nächstenliebe
ohne
Seele
mit
den
Nägeln
in
der
Hand
Just
pray
for
charity
without
a
soul
with
nails
in
hand
Komm
nicht
los
von
den
Pillen,
tot
ist
dein
Sohn
Can't
get
off
the
pills,
your
son
is
dead
Den
du
großzogst,
wider
Willen
(Ey)
Whom
you
raised,
unwillingly
(Ey)
Brech'
mein
Brot
nur
mit
ODMG,
klinisch
tot
auf
Chemie
Only
break
my
bread
with
ODMG,
clinically
dead
on
chemicals
Hochgelobt
auf
dem
Thron
sitzt
die
Ziegе
Highly
praised
on
the
throne
sits
the
goat
Wir
sind
chronisch
labile,
verlorenе
Tiere
We
are
chronically
labile,
lost
animals
Dämonen
aus
Zodom,
kein
Schoßhund
der
Bibel
Demons
from
Sodom,
no
lapdog
of
the
Bible
Nur
drogenaffine
Mikroben
Only
drug-affine
microbes
Schlechtes
Omen
liegt
über
dem
Vatikan
Bad
omen
hangs
over
the
Vatican
Ich
wende
meine
Augen
zum
Licht
I
turn
my
eyes
to
the
light
Blutige
Tränen
tropfen
aus
mei'm
Gesicht
Bloody
tears
drip
from
my
face
Habe
die
Male
in
die
Haut
rein
geritzt
I
carved
the
times
into
my
skin
Ich
bin
wie
Gott,
denn
ich
glaub
nicht
an
mich
I
am
like
God,
for
I
do
not
believe
in
myself
Laut
verdammt
für
die
Ewigkeit
Loudly
damned
for
eternity
Denn
das
Ego
passt
nicht
nur
in
dieses
Leben
rein
Because
the
ego
doesn't
just
fit
into
this
life
Zähl
die
Geister
die
dir
Wege
weisen
in
das
Jenseits
Count
the
spirits
that
show
you
the
way
to
the
afterlife
Du
stehst
reglos,
wie
versteinert,
an
den
Gräbern
You
stand
motionless,
petrified,
at
the
graves
Wenn
verlorene
Seelen
nachts
aus
dem
Nebel
steigen
When
lost
souls
rise
from
the
fog
at
night
Ey,
kein
Bock
mehr
auf
leben,
los
gib
mir
die
Gun
Ey,
don't
wanna
live
no
more,
come
on
give
me
the
gun
Doch
das
Loch
in
meinem
Schädel
wächst
wieder
zusamm'n
But
the
hole
in
my
skull
grows
back
together
Du
hast
Angst
vor
dem
Schatten
an
der
Wand
You're
afraid
of
the
shadow
on
the
wall
Guck'
unter
das
Bett,
aber
ich
bin
im
Schrank
Look
under
the
bed,
but
I'm
in
the
closet
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Z-Mob
Godmode,
Z-Mob
Cockroach,
red
dots
Cockroach,
red
dots
Kopflos,
Headshot
Headless,
Headshot
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Z-Mob
Godmode,
Z-Mob
Cockroach,
red
dots
Cockroach,
red
dots
Kopflos,
Headshot
Headless,
Headshot
Ich
hab
die
Ware
dabei
für
meinen
Mageninhalt
I
got
the
goods
for
my
stomach
Und
zwar
gebratenes
Fleisch,
aber
kein
Kobe-Steak
Namely
roasted
meat,
but
no
Kobe
steak
Halte
deine
Gabel
bereit,
keiner
kann
Tageslicht
leiden
Keep
your
fork
ready,
nobody
can
stand
daylight
In
meinem
Garten
gedeiht
ein
schwarzes
Rosenbeet
A
black
rose
bed
is
thriving
in
my
garden
All
deine
Freunden
halten
ein
Stoßgebet
All
your
friends
are
saying
a
prayer
Verlieren
ihre
Eier
wie
nach
Hodenkrebs
Losing
their
balls
like
testicular
cancer
Zombiez
und
der
Mob
sind
wie
Sixth
Sense
Zombiez
and
the
mob
are
like
Sixth
Sense
Denn
bei
der
Show
von
denen
kannst
du
Tote
seh'n
'Cause
at
their
show
you
can
see
dead
people
John,
gib'
die
808,
der
Boden
bebt
John,
give
me
the
808,
the
ground
is
shaking
Blut
an
den
Wänden
so
wie
Fingerfarben
Blood
on
the
walls
like
finger
paints
Entführe
deinen
Sohn
aus
dem
Kindergarten
Kidnap
your
son
from
kindergarten
Black
Sabbath,
so
wie
dieser
Prince
of
Darkness
Black
Sabbath,
like
this
Prince
of
Darkness
Gekochte
Gehirne,
bekloppte,
verwirrte
Zombies
mit
Schürze
Cooked
brains,
crazy,
confused
zombies
in
aprons
Zombie
Red,
ich
führe
'ne
offenen
Beziehung
Zombie
Red,
I'm
in
an
open
relationship
Denn
die
Braut
an
meiner
Seite
hat
ein
Loch
in
der
Birne
'Cause
the
bride
by
my
side
has
a
hole
in
her
head
Sie
haben
schnell
in
meiner
Jugend
erkannt
They
quickly
realized
in
my
youth
Dass
ich
scheinbar
nicht
gut
sein
kann
That
I
apparently
can't
be
good
Denn
ich
hab
früher
schon
aus
Wut
gegen
alle
Because
I
used
to
be
out
of
anger
at
everyone
Kleine
Ameisen
gefangen,
mit
'ner
Lupe
verbrannt
Caught
little
ants,
burned
them
with
a
magnifying
glass
Hier
will
niemand
klein
beigeben
Nobody
wants
to
give
up
here
Bitch,
mir
wachsen
Reißzähne,
leuchtende
Augen
wie
der
Eiskönig
Bitch,
I'm
growing
fangs,
glowing
eyes
like
the
Ice
King
Bewaffnet
mit
Streitaxt
und
Kreissäge
mach
ich
jeden
Freitag
zum
Dreizehnten
Armed
with
a
battle
axe
and
circular
saw,
I
make
every
Friday
the
thirteenth
Tagsüber
wie
ein
Sexsymbol
für
dich
und
und
wecke
Vatergefühle
By
day
like
a
sex
symbol
for
you
and
awaken
father
feelings
Aber
in
der
Nacht
werde
ich
zum
Schatten
in
der
Ecke
deines
Zimmers
But
at
night
I
become
the
shadow
in
the
corner
of
your
room
Bin
das
Monster
deiner
Schlafparalyse
I'm
the
monster
of
your
sleep
paralysis
Setz
mich
auf
deine
Brust,
meine
Hände
raub'n
dir
die
Luft
Sit
me
on
your
chest,
my
hands
will
rob
you
of
your
breath
Denn
eure
Ängste
machen
mich
groß
'Cause
your
fears
make
me
grow
Will
euch
alle
tot
seh'n
denn
die
Menschheit
ist
Schmutz
(Schmutz)
Want
to
see
you
all
dead
because
humanity
is
filth
(filth)
Bruder,
ich
hab
kein
Respekt
vor
deiner
Lebenszeit
Brother,
I
have
no
respect
for
your
lifetime
Tu
immer
nur
das,
wo
ihr
restlos
dagegen
seid
Always
do
only
what
you
totally
disagree
with
Nebenbei
hab
ich
mit
jedem
Streit
Besides,
I've
had
every
argument
Und
ess'
nur
Fleisch
wenn
ich
es
dir
und
deinem
Nächsten
aus
der
Kehle
beiß'
And
only
eat
meat
when
I
bite
it
out
of
your
throat
and
your
neighbor's
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Z-Mob
Godmode,
Z-Mob
Cockroach,
red
dots
Cockroach,
red
dots
Kopflos,
Headshot
Headless,
Headshot
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Trash-Mob
Godmode,
Z-Mob
Godmode,
Z-Mob
Cockroach,
red
dots
Cockroach,
red
dots
Kopflos,
Headshot
Headless,
Headshot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Putnai, Christian Pook, Thiemo Brunssen, Jannis Stockmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.