Текст и перевод песни Zone - Arigato
ありがとう
ありがとう
旅立つ日が来ても
忘れない
いつまでも・・・
Thank
you,
thank
you
when
the
day
of
departure
comes
I
will
not
forget,
forever...
たとえどんな明日が待っていても
君はきっと1人じゃない
No
matter
what
tomorrow
may
bring,
you
are
never
alone
僕ら
ずっと繋がっているよ
We
are
always
connected
しゃがみこんだ背中は小さく震えていた
必死にこらえていたね
The
hunched-over
back
was
trembling
slightly,
desperately
trying
to
endure
it
声をあげ
泣くこともできずに
心にうそをついてたの?
Unable
to
speak
or
cry,
were
you
lying
to
your
own
heart?
笑い声
響いた教室にもう一度
夢描けたのなら
The
laughter
echoed
the
classroom
once
again
if
we
could
dream
again
きっとそれは昨日よりずっと
大きく輝くよ
Surely
it
would
shine
even
brighter
than
yesterday
ありがとう
ありがとう
巡りあえた事
明日を一緒に生きてこう
Thank
you,
thank
you
for
having
met
each
other,
let's
live
tomorrow
together
笑顔に隠した涙の先に
光る未来待ってるから
Beyond
the
tears
hidden
in
your
smile
awaits
a
bright
future
強く
一歩踏み出そうよ
Let's
take
a
step
forward
with
strength
みんなで笑いあえる
時間はあとどのくらい?
いつか思い出になって・・・
How
much
longer
do
we
have
to
laugh
together?
Someday
it
will
become
a
memory...
今日という日が過去になる前に
ねぇ1つ願い事をしよう
Before
this
day
becomes
the
past,
let's
make
a
wish
鳴り響くチャイムも「また明日」も
"あたりまえ"など1つもないと
That
the
ringing
chime
and
"see
you
tomorrow"
are
not
"taken
for
granted"
anymore
知った君はきっと誰より
優しくなれるから
Having
realized
this,
you
will
surely
become
more優しい
おんなじ思い出
その胸にもって
歩いて行こう
ここから・・・
Carrying
the
same
memories
in
our
hearts,
let's
walk
from
here...
どんな壁も乗り越えていけるよ
君はきっと強くなる
You
can
overcome
any
wall,
you
will
surely
become
stronger
ここにずっと仲間がいる
We
are
always
your
friends
here
"笑顔"も"涙"も素直な君でいい
雨のあとには
虹がでるよ
"Smiles"
and
"tears"
are
good
for
honest
people,
after
the
rain,
a
rainbow
appears
たとえどんな明日が待っていても
君はきっと1人じゃない
No
matter
what
tomorrow
may
bring,
you
are
never
alone
僕らずっと繋がってるよ
We
are
always
connected
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyu, 宮永 治郎, miyu, 宮永 治郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.