Текст и перевод песни ZOO feat. Ciudad Jara & Annie Garcés - Rituales de Santería (feat. Ciudad Jara & Annie Garcés)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rituales de Santería (feat. Ciudad Jara & Annie Garcés)
Rituals of Santeria (feat. Ciudad Jara & Annie Garcés)
Cuelgan
de
un
balcón
del
Raval
Hanging
from
a
balcony
in
the
Raval
Unad
sábanas
sucias
y
ropa
Dirty
sheets
and
clothes
Hay
un
niño
llorando,
perdió
aquel
balón
A
child
is
crying,
he
lost
his
ball
Tan
bonito
y
tan
roto
So
beautiful
and
so
broken
Amanecen
en
un
callejón:
el
turista,
el
bufón
y
una
loca
They
wake
up
in
an
alley:
the
tourist,
the
jester
and
a
crazy
woman
Ha
inventado
una
nueva
canción,
pues
también
se
le
fue
la
pelota
She
has
invented
a
new
song,
because
she
too
has
lost
her
ball
Se
imagina
viviendo
algún
día
She
imagines
living
someday
Lejos
de
aquel
lodazal,
quiere
pensar
Far
from
that
cesspool,
she
wants
to
think
Que
tras
las
aguas
tan
frías
de
aquella
ría
todo
es
ideal
That
beyond
the
cold
waters
of
that
river
everything
is
ideal
No
ves,
que
aquí
tu
casa
es
la
mía
Can't
you
see,
that
your
home
is
here
with
me
Que
aquí
es
tan
fácil
soñar,
es
otro
ciclo
vital
That
here
it
is
so
easy
to
dream,
it
is
another
cycle
of
life
Rituales
de
santería
Rituals
of
Santeria
Bailan
juntitos
los
pies,
ritmos
de
calle
Feet
dance
together,
rhythms
of
the
street
Al
son
del
tres
To
the
beat
of
the
tres
Con
la
sonrisa
p′alante
y
el
llanto
al
final
With
a
smile
on
your
face
and
tears
in
your
eyes
Ya
volviste
a
mirar
You've
looked
again
Qué
pronto
venden
las
pieles
How
quickly
they
sell
their
skins
Europeítos
y
gringos,
asere
Europeans
and
Americans,
asere
Cuánta
bajeza
moral
How
much
moral
baseness
Cuánta
tristeza
qué
duro
qué
mal
How
much
sadness
how
hard
how
bad
Imagino
viviendo
algún
día
I
imagine
living
someday
Siendo
otra
vez
un
felpudo
del
capital
Being
a
doormat
for
capitalism
again
Todo
el
legado
barbudo
All
the
bearded
legacy
En
esta
escuelita
y
en
ese
hospital
In
this
little
school
and
in
that
hospital
No
ves,
que
aquí
tu
casa
es
la
mía
Can't
you
see,
that
your
home
is
here
with
me
Que
aquí
es
tan
fácil
soñar
That
here
it
is
so
easy
to
dream
Que
es
otro
ciclo
vital
That
it
is
another
cycle
of
life
Rituales
de
santería,
Yeh-io
Rituals
of
Santeria,
Yeh-io
Brilla,
¿cómo
no
iba
a
brillar?
Shine,
how
could
it
not
shine?
Si
no
vive
el
mal
en
su
orilla
If
evil
does
not
live
on
its
shore
¡Brilla
la
negra
semilla!
Shine
the
black
seed!
Brilla,
¿cómo
no
iba
a
brillar?
Shine,
how
could
it
not
shine?
Si
no
vive
el
mal
en
su
orilla
If
evil
does
not
live
on
its
shore
¡Brilla
la
negra
semilla!
Shine
the
black
seed!
¿Qué
dice
la
gente?
Viva
Cuba
What
do
the
people
say?
Viva
Cuba
Que
viva
Cuba
Annie
Viva
Cuba
Annie
Que
viva
libre
y
socialista,
oye
May
it
live
free
and
socialist,
you
hear
Brilla
una
luna,
suena
una
orquesta
A
moon
shines,
an
orchestra
plays
Gloriosa
herencia,
Sierra
Maestra
Glorious
heritage,
Sierra
Maestra
Brilla
y
escribe
su
historia,
revive
It
shines
and
writes
its
history,
revives
Verdad
y
amor,
sol
del
Caribe
Truth
and
love,
sun
of
the
Caribbean
No
ves,
que
aquí
tu
casa
es
la
mía
Can't
you
see,
that
your
home
is
here
with
me
Que
aquí
es
tan
fácil
soñar
That
here
it
is
so
easy
to
dream
Que
es
otro
ciclo
vital
That
it
is
another
cycle
of
life
Rituales
de
santería
Rituals
of
Santeria
Brilla,
¿cómo
no
iba
a
brillar?
Shine,
how
could
it
not
shine?
Si
no
vive
el
mal
en
su
orilla
If
evil
does
not
live
on
its
shore
¡Brilla
la
negra
semilla!
Shine
the
black
seed!
Brilla,
¿cómo
no
iba
a
brillar?
Shine,
how
could
it
not
shine?
Si
no
vive
el
mal
en
su
orilla
If
evil
does
not
live
on
its
shore
¡Brilla
la
negra
semilla!
Yeh-io
Shine
the
black
seed!
Yeh-io
¡Brilla
la
negra
semilla!
Yeh-io
Shine
the
black
seed!
Yeh-io
¡Brilla
la
negra
semilla!
Shine
the
black
seed!
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Viva
Cuba,
gracias
todos
Viva
Cuba,
thank
you
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Sánchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.