Текст и перевод песни Zoo - Robot (feat. Road Ramos)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robot (feat. Road Ramos)
Robot (feat. Road Ramos)
Ha
bajado
del
cielo
una
nave
espacial
A
spaceship
has
descended
from
the
sky
Aura
celestial
Celestial
aura
Nave
sideral
pone
el
pie
y
hace
tierra
A
spaceship
from
the
stars
sets
foot
on
Earth
Ahora
crece
la
hierba
Now
the
grass
is
growing
Ha
llegado
a
la
Tierra
una
especie
brutal
A
brutal
species
has
arrived
on
Earth
Otros
parámetros,
otra
moral
Different
parameters,
different
morals
No
tropieza
dos
veces
en
piedra
He
doesn't
stumble
over
stones
twice
Robot
no
come
mierda
A
robot
doesn't
eat
crap
Robot
Rojo
se
llama
His
name
is
Robot
Red
No
saber
qué
es
la
fe,
proclama
He
proclaims
not
to
know
what
faith
is
Sufre
un
cortocircuito
en
la
voz
He
suffers
a
short
circuit
in
his
voice
Triste
especie
la
humana
Humans
are
a
sad
species
Yo
no
ser
Dios
I'm
not
a
god
Yo
portavoz
y
de
Marte
I'm
a
spokesperson
and
from
Mars
Computadora
pensante
A
thinking
computer
Ondas
sensibilizantes
Sensitizing
waves
Yo
sostener
esta
hoz
I
hold
this
sickle
Aplicado
y
atento
Robot
toma
nota
Applied
and
attentive,
Robot
takes
notes
Dimensiones
y
cifras
secretas
Dimensions
and
secret
figures
Concepción
circular
no
lineal
A
circular
and
non-linear
conception
Robot
ser
un
poeta
Robot
is
a
poet
De
sentido
común
no
común
entre
idiotas
Of
common
sense,
not
common
among
idiots
Cero
autómata,
no
marioneta
Not
an
automaton,
not
a
puppet
De
tender
lazos,
puentes
y
amar
To
make
connections,
bridges
and
love
De
algún
rojo
planeta
From
some
red
planet
Y
la
vida
sin
vida
es
normal,
se
pregunta
And
life
without
life
is
normal,
he
asks
himself
Y
robar
y
prohibir
las
consultas
And
to
steal
and
prohibit
consultations
Que
justicia,
que
paz,
que
verdad
What
justice,
what
peace,
what
truth
Siempre
ser
muy
presuntas
Always
be
very
presumptuous
Y
robot
no
comprende
caos
terrenal
And
the
robot
doesn't
understand
the
chaos
on
Earth
Activar
mecanismos:
robot
despegar
Activate
mechanisms:
robot
take
off
Sayonara,
paquetes
Sayonara,
losers
Robot
vuelve
a
su
casa
en
cohete
The
robot
is
returning
home
in
a
rocket
Dejando
un
rastro
de
polvo
estelar
Leaving
behind
a
trail
of
stardust
Volvió
a
su
planeta
rojo
He
returned
to
his
red
planet
Dejó
un
mensaje
que
logramos
descifrar:
He
left
a
message
that
we
managed
to
decipher:
Yo
sólo
ser
un
robot
I
am
only
a
robot
Fail
en
misión
de
espionaje
Failed
mission
of
espionage
Hermano
humano,
no
es
nada
personal
Brother
human,
it's
nothing
personal
Ya
volveremos
cuando
sólo
quede
el
mar
We
will
return
when
only
the
sea
remains
Ya
solo
queda
el
recuerdo,
la
imagen
borrosa
Only
memory,
a
blurred
image
remains
El
momento
glorioso
The
glorious
moment
Con
ternura
recuerda
el
abuelo
al
robot
Grandfather
remembers
the
robot
with
tenderness
Al
robot
amoroso
The
loving
robot
Alzan
la
vista
los
nietos
buscando
señales
Grandchildren
look
up,
searching
for
signs
Los
pobres
no
saben
que
no
volverá
The
poor
things
don't
know
that
he
will
never
come
back
Por
qué
iba
a
volver?
A
qué?
Why
would
he
come
back?
For
what?
No
hay
vida
posible
no
hay
nada
que
hacer
There's
no
possible
life,
there's
nothing
to
do
Si
el
mundo
ahora
es
de
reyes
y
flojos
If
the
world
now
belongs
to
kings
and
lazy
people
Amos
del
chantaje
que
a
golpe
de
fajo,
de
rifle
Lords
of
blackmail,
who
with
a
wad
of
cash,
with
a
rifle
Y
amor
por
el
lujo
no
dejan
un
sitio
esperanzador,
no
And
love
for
luxury
leave
no
place
for
hope,
no
Si
llega
saber
el
abuelo
que
este
era
el
futuro
If
grandfather
had
known
that
this
was
the
future
El
pan
de
sus
hijos,
lo
piensa
dos
veces
The
daily
bread
of
his
children,
he
would
have
thought
twice
Son
muchas
las
voces
que
rezan
y
ruegan
que
se
apague
el
sol
There
are
many
voices
that
pray
and
beg
for
the
sun
to
go
out
Dejando
un
rastro
de
polvo
estelar
Leaving
behind
a
trail
of
stardust
Volvió
a
su
planeta
rojo
He
returned
to
his
red
planet
Dejó
un
mensaje
que
logramos
descifrar:
He
left
a
message
that
we
managed
to
decipher:
Yo
sólo
ser
un
robot
I
am
only
a
robot
Fail
en
misión
de
espionaje
Failed
mission
of
espionage
Hermano
humano,
no
es
nada
personal
Brother
human,
it's
nothing
personal
Ya
volveremos
cuando
sólo
quede
el
mar
We
will
return
when
only
the
sea
remains
Y
a
la
señal
de
polvo
estelar
And
at
the
sign
of
stardust
Quiso
el
robot
regresar
The
robot
wanted
to
come
back
Fail
en
misión
de
espionaje
Failed
mission
of
espionage
Pena
total,
no
es
personal
Total
sorrow,
it's
not
personal
No
hay
sentimientos
There
are
no
feelings
Todos
podridos
por
dentro
Everyone
is
rotten
inside
Ya
volverá
cuando
tú
te
hayas
muerto
y
solo
haya
mar
It
will
come
back
when
you
are
dead
and
only
the
sea
remains
Y
a
la
señal
And
at
the
sign
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ainsley Adams
Альбом
EP2K18
дата релиза
31-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.