Текст и перевод песни ZOË - Rêverie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'm'attendez-pas,
faut
pas
me
presser
Don't
wait
for
me,
don't
rush
me
Ignorez-moi,
je
reste
allongée
Ignore
me,
I'll
stay
lying
down
Et
pourquoi
se
lever
au
lieu
d'rêver
du
paradis,
dis,
dis,
mhhhhh
And
why
get
up
instead
of
dreaming
of
paradise?
Du
paradis,
dis,
dis
Of
paradise
Denoncez-moi,
je
suis
comme
je
suis
Denounce
me,
I
am
who
I
am
N'essayez
pas
d'changer
mon
avis
Don't
try
to
change
my
mind
Et
pourquoi
pas
rêver
le
jour,
la
nuit
du
paradis,
dis,
dis,
mhhhhh
And
why
not
dream
the
day,
the
night
of
paradise?
Du
paradis,
dis,
dis
Of
paradise
Et
je
m'enfuis
d'ici,
rêverie
And
I
run
away
from
here,
daydream
Et
je
m'égare
saisie
par
l'ennui
And
I
get
lost
and
get
caught
up
in
boredom
Le
jour
se
lêve,
je
reste
couché
dans
mon
lit
The
day
rises,
I
stay
in
bed
Écoutant
la
pluie,
rêverie
Listening
to
the
rain,
daydream
Pas
de
soucis,
rêverie
No
worries,
daydream
Pardonnez-moi,
mon
oisiveté
Forgive
me,
my
idleness
Je
ne
sais
quoi
de
désordonné
Something
disorderly
Me
décale,
me
fait
rêver
au
lieu
de'm
fatiguer
eh
eh,
mmhhhhh
Puts
me
off,
makes
me
dream
instead
of
tiring
myself
out
De
m'appliquer
eh,
eh
Of
working
hard
Écoutez-moi:
j'suis
pas
désolée
Listen
to
me:
I'm
not
sorry
Enfermez-moi,
je'n's'rai
pas
dérangée
Lock
me
up,
I
won't
be
bothered
Je
restrai
la,
en
train'd'rêver
au
lieu
de'm
fatiguer
eh
eh,
mmhhhh
I'll
stay
there,
dreaming
instead
of
getting
tired
De
m'appliquer
eh
eh
Of
working
hard
Et
je
m'enfuis
d'ici,
rêverie
And
I
run
away
from
here,
daydream
Et
je
m'égare
saisie
par
l'ennui
And
I
get
lost
and
get
caught
up
in
boredom
Le
jour
se
lêve,
je
reste
couché
dans
mon
lit
The
day
rises,
I
stay
in
bed
Écoutant
la
pluie,
rêverie
Listening
to
the
rain,
daydream
Pas
de
soucis,
rêverie
No
worries,
daydream
Et
je
m'enfuis
d'ici,
rêverie
And
I
run
away
from
here,
daydream
Et
je
m'égare
saisie
par
l'ennui
And
I
get
lost
and
get
caught
up
in
boredom
Le
jour
se
lêve,
je
reste
couché
dans
mon
lit
The
day
rises,
I
stay
in
bed
Écoutant
la
pluie,
rêverie
Listening
to
the
rain,
daydream
Pas
de
soucis,
rêverie
No
worries,
daydream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christof Straub, Zoe Straub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.