ZPU feat. Sho-Hai - Dos Copas de Más - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ZPU feat. Sho-Hai - Dos Copas de Más




Dos Copas de Más
Two Drinks Too Many
dame dos copas de más,
Give me two more drinks, baby,
Verás quien ha venido a verte,
You'll see who came to see you,
Querrás dejar detrás la vida,
You'll want to leave your life behind,
Aceptando la muerte.
Accepting death.
Mi mente en colapso,
My mind's collapsing,
Bailando el calipso, no,
Dancing the calypso, no,
No recuerdo el lapso,
I don't remember the lapse,
Solo el rap sonando ipso facto.
Only the rap sounding ipso facto.
Voy tan ciego de alcohol, es estiércol,
I'm so blind drunk, it's manure,
Un miércoles más allá de las tres,
A Wednesday past three,
No hay quien pare mis pies,
No one can stop my feet,
No, no me soporto,
No, I can't stand myself,
Del Reggaeton a la Pachanga hay un paso muy corto.
From Reggaeton to Pachanga, there's a short step.
Yo aborto la misión pero entonces ves tías
I abort the mission but then you see chicks,
Estrías, de la cabeza brotan las bestias,
Stretch marks, beasts sprout from the head,
Me causan molestias y a ti,
They cause me discomfort, and you,
Pero no preguntes por en el jary de una party.
But don't ask for me in the middle of a party.
Sí, háblale al Hombre de Oro a ver si te escucha,
Yeah, talk to the Golden Man, see if he listens,
Lo que fumo no es Suchard,
What I smoke ain't Suchard,
Lo que sale te puede duchar,
What comes out can shower you,
Mucha gente me pregunta por un nuevo track,
A lot of people ask me for a new track,
Yo ciego por la Diago voy gritando: Burn it up.
Blind drunk on Diageo I shout: Burn it up.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.
Dónde irá ese tipo encorvado,
Where's that hunched guy going,
De gorra y cola rata,
Wearing a cap and rat tail,
Anda como un australopithecus con Jordans guapas.
Walking like an Australopithecus with cool Jordans.
Pisó una mierda estrenando unas nuevas zapas,
Stepped in shit while wearing new shoes,
Fue al bingo, jugó un cartón y le tocó,
Went to bingo, played a card and won,
Y se fue de farra.
And went partying.
El bar es mi hogar,
The bar is my home,
Cada caña que bebo es un trofeo,
Every beer I drink is a trophy,
A camareros, sin pedirles, me ponen lo que yo quiero.
Bartenders, without asking, give me what I want.
Se me cayó la birra al suelo y entré en locura,
I dropped my beer on the floor and went crazy,
Más hubiera valido que se hubiera muerto un cura,
It would have been better if a priest had died,
Mato neuronas con rifle de mirada telescópica,
I kill neurons with a telescopic sight rifle,
Siempre acierto en su membrana plasmática.
Always hit their plasma membrane.
Bebo cerveza, vino, algún digestivo,
I drink beer, wine, some digestif,
Luego cólicos nefríticos, flows frenéticos y rictus,
Then nephritic colic, frenetic flows, and rictus,
Me la suda mi organismo,
My body sweats,
Me interesa llegar a casa y ver cuánta pasta queda en mi bolsillo.
I'm interested in getting home and seeing how much pasta is left in my pocket.
Voy más pedo que Alfredo, más ciego que Diego,
I'm more drunk than Alfredo, more blind than Diego,
Potando como Fernando, vuelvo andando no tengo dinero.
Throwing up like Fernando, I'm walking back, I'm broke.
Con depresión post parto,
With postpartum depression,
Sigo depresivo desde que nací,
I've been depressed since I was born,
Todo me da asco,
Everything disgusts me,
Al menos te tengo, bendito alcohol, menos da una piedra,
At least I have you, blessed alcohol, it's better than a rock,
Bienvenido al puto siglo de la edad de mierda.
Welcome to the fucking century of the age of shit.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.
dame dos copas de más,
Give me two more drinks, baby,
Verás quien soy ahora,
You'll see who I am now,
Soy la ola, Z está de moda en boga,
I'm the wave, Z's in vogue,
Goldman no se ahoga, mola un taco.
Goldman doesn't drown, it's cool to swear.
Díselo a tu prima que está pah' comer,
Tell your cousin who's ready to eat,
Todo el día dándole esto va a doler, ya lo sé.
All day hitting this is gonna hurt, I know.
A lo seguro mudo de neuronas,
Safely mute from neurons,
Otro par de copas ropa ancha,
Another couple of drinks, baggy clothes,
Tu club mancha, ¿cuántas van ya?
Your club's stained, how many have there been?
¿Cristina o Arantxa?
Cristina or Arantxa?
¿Hash o ganja?
Hash or ganja?
Tirándome en plancha,
Throwing myself in,
Buah, alucinaciones auditivas, ¿si vas a por mí?
Whoa, auditory hallucinations, if you're coming for me?
Más vale que escribas rimas miles migas hago MCs.
You better write thousands of rhymes, crumbs, I make MCs.
Sistémico, como las hojas en otoño,
Systemic, like leaves in autumn,
Perdona pero tengo prisa por comerte el coño,
Sorry, but I'm in a hurry to eat your pussy,
Dos colas y un moño,
Two ponytails and a bun,
Solo habla mi demonio,
Only my demon speaks,
Nada de matrimonio,
No marriage,
Así mi mente lo soñó,
That's how my mind dreamed it,
Ciegos como yo no has visto ninguno,
You haven't seen anyone blind like me,
Bienvenido al puto siglo XXI.
Welcome to the fucking 21st century.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.
Sírveme otra ronda me quedo en el bar,
Pour me another round, I'm staying at the bar,
Nadie bebe tragos como este par,
No one drinks like this pair,
Mi mente se tuerce sale Satanás,
My mind twists, Satan comes out,
Provoca mi muerte dos copas de más.
Two more drinks bring about my death.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.