ZPU - A su Bola - перевод текста песни на немецкий

A su Bola - ZPUперевод на немецкий




A su Bola
Ihr eigenes Ding
Va su bola...
Sie geht ihren eigenen Weg...
Hace su camino...
Macht ihr eigenes Ding...
Va su bola...
Sie geht ihren eigenen Weg...
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
No la controla
Nicht einmal Gott kontrolliert sie
Ni Dios,prefiere estar sola
Sie ist lieber allein
Cuando la agobian con sus estudios
Wenn sie mit ihren Studien überfordert wird
Sola piensa mejor y ve mas claro
Allein denkt sie besser und sieht klarer
El horizonte le mola
Der Horizont gefällt ihr
Ver el monte desde su ventana
Den Berg von ihrem Fenster aus zu sehen
Donde piensa
Wo sie nachdenkt
¿Por qué el mundo le sabe mal
Warum missfällt es der Welt,
Que ella sea feliz?
dass sie glücklich ist?
Donde desahoga su alma sobre un beat
Wo sie ihre Seele über einem Beat auslässt
Siente que ella va a ser grande
Sie fühlt, dass sie großartig sein wird
Y diferente
Und anders
Su mente repite
Ihr Verstand wiederholt
"Yo seré leyenda como Will Smith"
"Ich werde eine Legende sein wie Will Smith"
Hace su camino
Sie macht ihr eigenes Ding
Y si papá la riñe ya no
Und wenn Papa sie schimpft, nicht mehr
Llorara porque el dolor destiñe,
Wird sie weinen, denn der Schmerz verblasst,
La edad solo es un numero
Alter ist nur eine Zahl
Y ella no se mide en datos
Und sie misst sich nicht in Daten
Su interior alberga el don de los no natos
Ihr Inneres birgt die Gabe der Ungeborenen
Nada de milagros,
Nichts von Wundern,
Su escuela,sigue ahí por
Ihre Schule, sie bleibt dort wegen
Sus amigos porque sabe que
Ihrer Freunde, weil sie weiß, dass
El sistema va así
Das System so funktioniert
Y si el futuro trae consigo
Und wenn die Zukunft mit sich bringt
Pa'los duros ella tiene el fuego
Für die Harten, sie hat das Feuer
Corazón,rojo,pasión,carmesí
Herz, rot, Leidenschaft, karmesinrot
Y si no lo aprueban que mas dará
Und wenn sie es nicht gutheißen, was macht das schon
Se bajara a su cueva y
Sie wird in ihre Höhle hinabsteigen und
Escribirá una rima nueva
Einen neuen Reim schreiben
No habrá mas prueba
Es wird keinen größeren Beweis geben
De que le va la vida en ello
Dass ihr Leben davon abhängt
Aunque el mundo no lo sepa
Auch wenn die Welt es nicht weiß
Ella no quepa
Sie passt nicht hinein
Si tierra no se borrara aunque llueva
Ihre Spur wird nicht verwischt, auch wenn es regnet
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
Señor profesor entienda
Herr Lehrer, verstehen Sie
El mundo le ha hecho así
Die Welt hat sie so gemacht
No pretenda que no se defienda
Erwarten Sie nicht, dass sie sich nicht verteidigt
La búsqueda de uno mismo
Die Suche nach sich selbst
No cabe en su agenda
Passt nicht in Ihre Agenda
Su tienda mis ojos
Ihre Welt
No venda
Verblenden Sie meine Augen nicht
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
Señor director entienda
Herr Direktor, verstehen Sie
El mundo le ha hecho así
Die Welt hat sie so gemacht
No pretenda que no se defienda
Erwarten Sie nicht, dass sie sich nicht verteidigt
La búsqueda de uno mismo
Die Suche nach sich selbst
No cabe en su agenda
Passt nicht in Ihre Agenda
Su tienda mis ojos
Ihre Welt
No venda
Verblenden Sie meine Augen nicht
Su imaginación
Ihre Vorstellungskraft
No cabe en esa silla
Passt nicht auf diesen Stuhl
El futuro no estará
Die Zukunft wird nicht liegen
En el color de la pastilla
In der Farbe der Pille
Que le muestra
Die man ihr zeigt
Su cordura no estará
Ihre Vernunft wird nicht liegen
En las figuras negras
In den schwarzen Figuren
Que detesta ver
Die sie hasst zu sehen
Porque apestan!
Weil sie stinken!
Carteles que no enseñan
Plakate, die nichts lehren
Nada de lo que eres
Über das, was du bist
Doctores protectores
Beschützende Ärzte
De sus aranceles
Ihrer Gebühren
Y que hay de malo
Und was ist schlecht
En esos túneles
An diesen Tunneln
Viajes de chavales
Reisen von Jugendlichen
Donde la razón escapa
Wo die Vernunft entflieht
Hacia lugares celestiales
Zu himmlischen Orten
Su conducta rebelde no hace
Ihr rebellisches Verhalten hört
Caso a nadie dicen
Auf niemanden, sagen sie
Y tiene claro que no
Und ihr ist klar, dass sie nicht
Va a dejar que le pisen
Zulassen wird, dass man auf ihr herumtrampelt
Que les icen sin sentido
Dass sie ihre Unschuld sinnlos untergraben
Su inocencia aunque
Auch wenn
El psicólogo al que le
Der Psychologe, zu dem sie
Enviaron pierda la paciencia
Geschickt wurde, die Geduld verliert
...
...
Luego vinieron los fármacos
Dann kamen die Medikamente
Pero no hay droga que
Aber es gibt keine Droge, die
Cierre sus parpados
Ihre Augenlider schließt
Ni sus ganas de volar
Noch ihren Wunsch zu fliegen
Entre la lluvia y los relámpagos
Zwischen Regen und Blitzen
Se rozaran nadar
Sie werden sich berühren, schwimmen
Entre los peces al calor
Zwischen den Fischen in der Hitze
De las Galápagos
Der Galapagosinseln
Sentirse Dios
Sich wie Gott fühlen
Aunque no tenga los premios
Auch wenn sie nicht die Preise hat
Que su hermano se los quede
Soll ihr Bruder sie doch behalten
No le importa si
Es ist ihr egal, ob
Le quieren mas o menos
Man sie mehr oder weniger liebt
Si hace que sus sueños
Wenn sie ihre Träume
Despeguen porque
Abheben lässt, denn
Lo que lleva dentro
Was sie in sich trägt
No se borra cuando llueve
Wird nicht weggewischt, wenn es regnet
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
Señor psicólogo entienda
Herr Psychologe, verstehen Sie
El mundo le ha hecho así
Die Welt hat sie so gemacht
No pretenda que no se defienda
Erwarten Sie nicht, dass sie sich nicht verteidigt
La búsqueda de uno mismo
Die Suche nach sich selbst
No cabe en su agenda
Passt nicht in Ihre Agenda
Su tienda mis ojos
Ihre Welt
No venda
Verblenden Sie meine Augen nicht
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
Padre dictador entienda
Vater Diktator, verstehen Sie
El mundo le ha hecho así
Die Welt hat sie so gemacht
No pretenda que no se defienda
Erwarten Sie nicht, dass sie sich nicht verteidigt
La búsqueda de uno mismo
Die Suche nach sich selbst
No cabe en su agenda
Passt nicht in Ihre Agenda
Su tienda mis ojos
Ihre Welt
No venda
Verblenden Sie meine Augen nicht
Va su bola
Sie geht ihren eigenen Weg
Tu que sabes lo que siente
Du, was weißt du schon, was sie fühlt
Tu que entre el trabajo
Du, der zwischen Arbeit
Y el hogar rompiste un puente
Und Zuhause eine Brücke zerstört hat
Déjala tranquila apoyala
Lass sie in Ruhe, unterstütze sie
Y confía tu niña ya
Und vertraue, dein Mädchen hat schon
Hace años que dejo
Vor Jahren aufgehört
De ser una cría
Ein kleines Kind zu sein
Va su bola
Er geht seinen eigenen Weg
Tu que sabes lo que el piensa
Du, was weißt du schon, was er denkt
Tu que entre viajes olvidaste
Du, der zwischen Reisen seine
Su defensa charlas
Verteidigung vergessen hat, Gespräche
Con desconocidos dime
Mit Fremden, sag mir
De que sirve si su
Was nützt es, wenn sein
Mente escapa es
Geist entflieht, es ist
Porque quiere ser
Weil er frei sein
Libre
Will
Va su bola...
Sie geht ihren eigenen Weg...
Chavales con la inocencia interrumpida...
Jugendliche mit unterbrochener Unschuld...
Va su bola...
Sie gehen ihren eigenen Weg...
Chavales agobiados por sus padres...
Jugendliche, überfordert von ihren Eltern...
Va su bola...
Sie gehen ihren eigenen Weg...
Por la exigencia del sistema...
Wegen der Anforderungen des Systems...
Va su bola...
Sie gehen ihren eigenen Weg...
Por la falta de educación de los que les educan...
Wegen des Mangels an Bildung derer, die sie erziehen...
Va su bola...
Sie gehen ihren eigenen Weg...
Saturado...
Überlastet...
Va su bola!
Er geht seinen eigenen Weg!
¡déjale tranquilo!
Lass ihn in Ruhe!
Va su bola!
Sie geht ihren eigenen Weg!
¡déjala tranquila!
Lass sie in Ruhe!
Va su bola...
Ich gehe meinen eigenen Weg...
¡déjame tranquilo!
Lass mich in Ruhe!





Авторы: Juan Francisco Prieto Sanchez, Ivan Cabrera Navarro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.