Текст и перевод песни ZPU - Anatomía - En Directo
Anatomía - En Directo
Анатомия - Вживую
Me
coloco
los
cascos
mis
orejas
Я
надеваю
наушники,
мои
уши
Sufren
el
primer
impacto
Испытывают
первый
удар,
Y
en
el
acto
es
un
gustillo
en
mi
martillo
И
тут
же,
это
наслаждение
в
моем
молоточке,
Siento
como
si
yo,
Я
чувствую,
как
будто
Viera
el
brillo
en
lo
sencillo
sin
que
se
trunque
Вижу
блеск
в
простом,
без
искажений.
El
bombo
y
la
caja
son
el
gatillo
de
este
yunque
Бочка
и
малый
барабан
— курок
этой
наковальни,
Y
aunque
el
bunker
que
es
mi
caracol
a
veces
no
distingue
И
хотя
бункер,
что
моя
улитка,
порой
не
различает,
Yo
noto
como
un
trago
en
mi
faringe
Я
ощущаю,
как
глоток
в
моей
глотке.
El
lince
que
vigila
es
mi
laringe
que
conduce
Рысь,
что
наблюдает
— моя
гортань,
что
ведет
El
sabor
de
melodías
frías
hasta
que
se
crucen
con,
Вкус
холодных
мелодий,
пока
они
не
пересекутся
с
Mis
bienes
y
mis
males
mis
cuerdas
vocales
Моими
достоинствами
и
недостатками,
моими
голосовыми
связками,
Hasta
que
al
llegar
a
ese
punto
estalla
mi
tráquea
Пока,
достигнув
этой
точки,
не
взорвется
моя
трахея.
Mas
que
abrirse
paso
acaricia
mi
esófago
Больше,
чем
прокладывать
путь,
она
ласкает
мой
пищевод.
La
música
es
la
única
que
me
encoje
el
estómago
Музыка
— единственное,
что
сжимает
мой
желудок.
Lo
malo,
es
que
puede
alterar
mi
diafragma
Плохо
то,
что
это
может
изменить
мою
диафрагму.
El
magma
de
cada
sintagma
hace
sudar
mi
espalda
Магма
каждой
синтагмы
заставляет
потеть
мою
спину.
Y
si
flipo,
no
es
por
el
hipo
es
por
el
hip
hop
chico
И
если
я
схожу
с
ума,
то
не
от
икоты,
а
от
хип-хопа,
девочка.
Es
casi
el
único
capaz
de
levantar
esta
giralda,
Это
почти
единственное,
что
способно
поднять
эту
Хиральду,
Cual
tu
falda
color
gualda
así
mi
páncreas
y
mi
bazo
Как
твоя
юбка
цвета
охры,
так
моя
поджелудочная
и
моя
селезенка.
Si
el
volumen
subo
enlazo
raps
tu
míralo,
Если
я
прибавлю
громкость,
я
свяжу
рэпы,
ты
только
посмотри,
Saco
la
impureza
como
el
hígado
(la
sigas
o
no)
Выведу
грязь,
как
печень
(следуешь
ты
за
этим
или
нет).
La
música
puede
llenarte
más
que
un
embarazo
Музыка
может
наполнить
тебя
больше,
чем
беременность.
La
razón,
es
que
la
siento
de
cabeza
a
pies
Причина
в
том,
что
я
чувствую
ее
с
головы
до
ног,
Y
que
así
es
como
ayuda
a
contraer
mis
cuádriceps
И
именно
так
она
помогает
сокращать
мои
квадрицепсы.
Y
camino
oyendo
un
disco
nuevo
haciéndome
cosquillas
И
я
иду,
слушая
новый
альбом,
щекоча
себя,
Y
al
rugido
de
graves
que
llevo
tiemblan
mis
rodillas
porque
И
от
рева
басов,
что
я
несу,
дрожат
мои
колени,
потому
что
Es
mi
anatomía
música
me
mueve,
Это
моя
анатомия,
музыка
двигает
меня,
Hace
que
la
sangre
me
llegue
me
riegue
Заставляет
кровь
достигать
меня,
орошать
Cada
esquina
del
cuerpo,
me
hace
no
estar
muerto,
Каждый
уголок
тела,
заставляет
меня
не
быть
мертвым,
Siento
que
revive
como
agua
en
el
desierto,
Я
чувствую,
что
оживаю,
как
вода
в
пустыне.
Es
la
vibración
en
mis
pulmones
lo
que
me
rompió
Это
вибрация
в
моих
легких,
то,
что
сломало
меня.
To'
lo
que
me
pones
es
aire
pa'
mis
bronquios,
Всё,
что
ты
мне
даешь
— это
воздух
для
моих
бронхов.
Son
las
sensaciones
que
respiro
a
altas
horas
Это
ощущения,
которыми
я
дышу
допоздна,
Y
las
notas
que
de
un
suspiro
perforan
mi
tórax
con,
И
ноты,
которые
одним
вздохом
пронзают
мою
грудную
клетку,
Punzadas
de
placer
en
mi
esternón
pon,
Уколами
удовольствия
в
моей
грудине.
Давай,
A
tus
gemelos
a
bailar
en
mi
salón
donde
Заставь
свои
икры
танцевать
в
моей
гостиной,
где
Tu
hija
es
fija
y
mi
mejor
alumna
Твоя
дочь
— постоянный
и
мой
лучший
ученик,
Donde
por
una
rendija
se
estremece
mi
columna
Где
сквозь
щель
содрогается
мой
позвоночник,
Cuando
llega,
cuatro
por
cuatro
no
hay
igual
Когда
приходит
четыре
на
четыре,
нет
равных.
Y
mi
cuello
es
el
reflejo
de
mi
médula
espinal
И
моя
шея
— отражение
моего
спинного
мозга,
Que
dice
sí,
sí,
y
el
rostro
todo
serio
Который
говорит
да,
да,
а
лицо
всё
серьезное,
Y
no
existe
Diazepan
que
pueda
calmar
mis
nervios
И
нет
Диазепама,
способного
успокоить
мои
нервы.
Envíos,
eléctricos
vuelan
hasta
mi
encéfalo
Электрические
импульсы
летят
в
мой
мозг.
Es
el
núcleo,
tu
mételo
en
un
bucle
o,
Это
ядро,
зацикли
его
или
Llévate
ese
feeling
a
una
zona
de
materia
gris
pero
de
fondo
negro,
Перенеси
это
чувство
в
зону
серого
вещества,
но
с
черным
фоном.
Algunos
traen
bilis
en
el
cerebro,
y
yo
no,
У
некоторых
в
мозгу
желчь,
а
у
меня
нет.
Yo
integro
neuronas
coronando
mi
trono
Я
интегрирую
нейроны,
венчая
свой
трон,
Mientras
música
se
mezcla
con
dióxido
y
carbono
Пока
музыка
смешивается
с
углекислым
газом
Y
baja
por
la
arteria
aorta
hasta
la
femoral
И
спускается
по
аорте
до
бедренной
артерии
Y,
vuelve
surcando
venas
de
mi
área
abdominal
И
возвращается,
бороздя
вены
моей
брюшной
полости,
Salpica
cada
músculo
relaja
sus
enredos
Забрызгивает
каждую
мышцу,
расслабляет
ее
узлы,
Da
un
mayúsculo
escalofrío
en
la
yema
de
los
dedos,
Вызывает
мощный
озноб
на
кончиках
пальцев.
Hay
miedos
que
provocan
en
el
pecho
una
presión
Есть
страхи,
которые
вызывают
давление
в
груди,
Y
se
esfuman
cuando
una
canción
te
llega
al
corazón
porque
И
они
рассеиваются,
когда
песня
достигает
твоего
сердца,
потому
что
Es
mi
anatomía
música
me
mueve,
Это
моя
анатомия,
музыка
двигает
меня,
Hace
que
la
sangre
me
llegue
me
riegue
Заставляет
кровь
достигать
меня,
орошать
Cada
esquina
del
cuerpo,
me
hace
no
estar
muerto,
Каждый
уголок
тела,
заставляет
меня
не
быть
мертвым,
Siento
que
revive
como
agua
en
el
desierto,
Я
чувствую,
что
оживаю,
как
вода
в
пустыне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jimenez Esser, Juan Francisco Prieto Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.